[情报] 东森戏剧台即将播出《太阳的后裔》

楼主: girl10319 (凯莉)   2016-05-01 21:16:27
东森娱乐
1 小时前 · 台北市 ·
他们的爱情 让整个世界都陷入疯狂了!
东森戏剧40频道【太阳的后裔】六月 即将登场!
https://www.facebook.com/stv33ch/videos/1037869472958924/
详细播出日期未定,暂定6月播出
但这中配好让人灭火啊!!!
希望有其他时段播原音版本
刘大尉的配音是怎么回事 哈哈哈
之前在粉丝团有看到原音的预告片段
但现在一时找不到...
作者: maye (好想玩别人的猫)   2016-05-01 21:20:00
这配音...好悲剧啊...XDDDDD 瞬间好像在看乡土剧
作者: watase124   2016-05-01 21:21:00
慧教的配音好像是和黄正音同一位吗 奸诈感油然而生 XD
作者: daine (Hsuan Hsuan)   2016-05-01 21:23:00
配音让刘时镇变得轻浮XD
作者: smallsky28 (淡定准备熟)   2016-05-01 21:24:00
my god 翻译没错但fu整个错了 我是在看太后没错吧…
作者: maye (好想玩别人的猫)   2016-05-01 21:25:00
没错!所以知道为啥一定要宋仲基来演了吧(含声音)~差很多啊!
作者: smallsky28 (淡定准备熟)   2016-05-01 21:25:00
能不能转原音 我真的受不了台词整个油腻起来了 吃肥肉的感觉
作者: bemily32   2016-05-01 21:27:00
这……配音让人崩溃
作者: smallsky28 (淡定准备熟)   2016-05-01 21:27:00
老三台应该之后会播吧 这样就能转原音了
作者: XDDDD555 (happy summer)   2016-05-01 21:27:00
2.4.1
作者: virus169   2016-05-01 21:40:00
我要仲基+慧教的声音啊!
作者: cinnie   2016-05-01 21:41:00
应该找当年配恩熙,智恩那位来配音才对。不过我们先听原版就会有比较之感。
作者: q941729 (臻臻)   2016-05-01 21:42:00
要原音啊啊啊啊
作者: blueo1d (一个人很好)   2016-05-01 21:43:00
这是乡土的后裔吗?
作者: kamenaki (Naki)   2016-05-01 21:44:00
听到配音 整个很没fu啊!!! 还我原音来~
作者: musicchorus (\Epic搜万/\Legend搜喜/)   2016-05-01 21:45:00
听到大尉的配音瞬间爆笑.....难以想像“告白道歉”那段XD
楼主: girl10319 (凯莉)   2016-05-01 21:47:00
“那就救吧”那句也无法想像会配成啥样XDD
作者: tt8408   2016-05-01 21:47:00
超像Google先生与Google小姐的对话XDD
作者: VianYe (WhenQ)   2016-05-01 21:48:00
不~还我仲基的好声音
作者: musicchorus (\Epic搜万/\Legend搜喜/)   2016-05-01 21:48:00
只好把电视调静音 电脑开原音同步XD
作者: VianYe (WhenQ)   2016-05-01 21:49:00
配音实在太可怕
作者: sweetysuki (sweetysuki)   2016-05-01 21:50:00
这是军人的声音吗…我傻眼了而且语气也完全不对劲…我要开电视关静音开原音同步了
作者: bibichiu (白泡泡的比)   2016-05-01 21:52:00
这个配音我妈可以,但我不行啊
作者: hibernat (Ann)   2016-05-01 21:52:00
刘大卫的配音是朴施厚的配音吗?跟以前看检察官公主 或清潭洞的声音好像
作者: auvai (Jenny)   2016-05-01 21:54:00
如果是这配音,也太悲剧了QQ
作者: peiiiep (野原媲媲)   2016-05-01 21:54:00
这配音好可怕啊~~~~~
作者: inuyasha0114 (kim1988)   2016-05-01 21:54:00
中配的配音员都差不多吧哈哈用听的根本分出来谁是谁(崩溃)
作者: remic7761 (他们的世界)   2016-05-01 21:58:00
真的,为什么不找智恩来配...奸诈感+1
作者: minniegau (米妮高)   2016-05-01 22:07:00
这配音...我笑了XDDDD
作者: ladymorning (星辰)   2016-05-01 22:12:00
这到底是什么令人无言的配音~~还我的仲基来!!
作者: findice   2016-05-01 22:14:00
配音瞬间出戏XDD
作者: duckching   2016-05-01 22:19:00
这配音.......听了好不舒服....囧
作者: vanessahu (小钢牙)   2016-05-01 22:26:00
好字正腔圆的配音 让我以为我在听朗读版的太后(崩溃)时镇的语气节奏根本不对啊QQ
作者: watase124   2016-05-01 22:29:00
演员的声音也是演技之一,得证 XDDDD
作者: momosay (Momosay)   2016-05-01 22:35:00
哈哈哈哈 好出戏(_)
作者: boss100422 (tina)   2016-05-01 22:36:00
配音真的好出戏XDD还要挂一个爱XX集团......
作者: sweetonion (Dr. Jin 大 发!!!!!)   2016-05-01 22:37:00
不敢听。orz仲基的声音也是他三千万宋太太原因之一啊。
作者: sophia8123 (pea)   2016-05-01 22:40:00
我笑死了XDDDD 经典台词被讲得好好笑 变搞笑剧
作者: kagreentea   2016-05-01 22:42:00
配音没融入剧情…出戏了…
作者: Athena1126 (M)   2016-05-01 22:43:00
听到中配狂笑哈哈哈,太让人出戏啦!
作者: youaretree (溪)   2016-05-01 22:45:00
为什么韩剧来台一定要配音?是有规定的吗?而且好像配音员只有那几个XD之前主君也是 配了超诡异 大叔性感的声音都不见了
作者: janetfg (☆"Janet_Lin)   2016-05-01 22:48:00
仲基是集演技脸蛋声音于一身的完美演员啊~~~
作者: watase124   2016-05-01 22:51:00
配音是必要的 我妈都边做事边听剧 没配音韩语听不懂 XD
作者: not1218 (小鬼飘)   2016-05-01 22:51:00
哀嚎....
作者: sweetysuki (sweetysuki)   2016-05-01 22:52:00
不夸张 刚听完东森版我就立刻开了原音版来蕊才抚平我受惊的心情
作者: soda115 (最爱笑颜赫)   2016-05-01 22:52:00
时镇的配音让人只想揍他不会想和他恋爱......
作者: janetfg (☆"Janet_Lin)   2016-05-01 22:53:00
听完起鸡皮疙瘩 果然这种台词还是需要点语言隔阂
作者: carolyvonne (Yvonne)   2016-05-01 22:59:00
中配很像在听小时候的故事朗诵录音带XDDDDDDDDDD
作者: kisac   2016-05-01 23:11:00
姜暮烟跟之前韩智恩应该是一样的,但大尉的声音有事吗!?应该可以再低沈一点
作者: ben108472 (ben108472)   2016-05-01 23:19:00
她很漂亮配音也是惨不忍睹
作者: mauchlive (设定化)   2016-05-01 23:28:00
时镇配音也太出戏了
作者: nanako888 (起司烙饼好吃^^)   2016-05-01 23:38:00
可能首播时段是中配,11、12点重播就原音,现在在播的第二次20岁就是这样,希望太后至少也能顺这模式,不然就怕是原音版权超贵...加上大部分的收视都在之前追完
作者: mickey123 (船长)   2016-05-01 23:41:00
不想听中配啊
作者: suhsuan829 (小纤)   2016-05-01 23:43:00
原音真的笑死我哈哈哈哈哈
作者: jiangya   2016-05-01 23:51:00
其实听第二次觉得合理(让我笑喷的是光洙XDDDD
作者: chu3 (天真的致命伤)   2016-05-02 00:00:00
太操了 哈哈哈哈哈
作者: wowify22   2016-05-02 00:29:00
晚上12点应该会有原音~~(现在20岁还有接档的Remember都有安排)
作者: mikakao (米卡)   2016-05-02 00:37:00
太操了我也笑翻 哈哈哈
作者: watase124   2016-05-02 00:40:00
讲"太操了"的翻法 感觉不像暮烟 原文应该翻成"太苦了"严格来说 要翻出"因为"->"因为太忙""因为太苦" 才对 XD不过这配音 我已不在乎翻译 XDDDDD
作者: minsoo (AW)   2016-05-02 00:50:00
配音真的超出戏的...
作者: vanessahu (小钢牙)   2016-05-02 00:54:00
推日本的配音真的很强 一个人就算配全部一部卡通的角色 声音会不同也和人物很符合 或许找屈哥来配会好一点?(误
作者: watase124   2016-05-02 00:58:00
其实找明星来配根本本末倒置 配音是一门专业 我想这也是台湾配音无法像日本的原因 老板们觉得有人气就好 XD
作者: janetfg (☆"Janet_Lin)   2016-05-02 01:01:00
台湾配音员也很专业啊不要这样麻 只是习惯不能而已
作者: watase124   2016-05-02 01:03:00
我的意思是因为配音这行发展不起来 所以就那几个人在配没有适合声线得的配音员能选 XDD
作者: carol1991 (非飞)   2016-05-02 01:24:00
这让我想到多年前华丽的挑战始源的配音,配的不合角色观众太难入戏,最后被骂的中途换配音才比较好……
作者: lolo12379 (Sundays)   2016-05-02 01:33:00
中配超灭火~还我原本的时镇暮烟阿!!!而且台词唸起来很生硬跟刻意的感觉((倒
作者: yo31919 (yo yo )   2016-05-02 01:46:00
妈呀!!好不搭阿~尤其是大尉的(>﹏<)
作者: prophage (嗜菌體)   2016-05-02 02:00:00
这配音= = 时镇用这声音也太欠揍了吧
作者: vanessahu (小钢牙)   2016-05-02 02:01:00
会提到屈哥是想说他不是配过蛮少部韩剧www没办法 中配真的糟到我要叫我妈看网络原音繁中了(诶翻译似乎也不太妙 到底出了什么事情把这部搞成这样XD
作者: funeasy (funeasy)   2016-05-02 02:05:00
中配就不推朋友看了
作者: mayday0609 (Rock!!!)   2016-05-02 02:24:00
语调超奇怪啦XD
作者: natsusaki (Natsusaki)   2016-05-02 02:27:00
ost也不是原本的 仲基声音怎么能乱配韩剧配音听来听去都同一人呀
作者: loveshow34   2016-05-02 02:31:00
听到配音会出戏XD
作者: u7273 (悲伤?爱情?=悲伤的爱情。)   2016-05-02 02:41:00
配音超难听...太操了 = =
作者: JustSa   2016-05-02 02:50:00
翻成太操了到底是XDDDDDDDDDDDDD觉得配音和翻译都是卫视做的比较好XD
作者: watase124   2016-05-02 03:33:00
以暮烟的谈吐应该是不会说 “太操” 这种话啦…
作者: tigong (团)   2016-05-02 04:25:00
这个配音连我妈都不行.......
作者: yoyocapri (love ChuChu)   2016-05-02 06:05:00
这配音XDDD 大尉声音好像和樱桃小丸子某个角色ㄧ样身为脑粉也吞不下啊.....
作者: dreamler (dreamler)   2016-05-02 08:30:00
受不了配音
作者: kiki2714 (姵)   2016-05-02 08:31:00
刘大尉的配音像中年男子 广播节目主持人的腔调
作者: winnie0825 (winnie)   2016-05-02 10:21:00
听到配音很傻眼,没看过韩版的可能一整个灭火= =
作者: candyssww (呆丸)   2016-05-02 12:25:00
看到预告配音完全灭火,跟台词超不搭……
作者: cheryl14 (cheryl14)   2016-05-02 12:40:00
听到配音大笑,还我仲基~
作者: LionYin (Lion)   2016-05-02 13:41:00
年轻人都上网追完剧了,中配是为了婆婆妈妈吧~~~ 所以被骂还是要配的!!
作者: b29170 (dan)   2016-05-02 14:47:00
认真说起来,大家都是听韩剧中配开始的吧!顺风妇产科那些的,实在没必要因为现在科技发达,你们先接收到原因资讯就这样批评!
作者: auikeey (淡蓝色的天空)   2016-05-02 16:16:00
我都看网络版XDD 台湾韩剧都中配都略过阿><
作者: A9349L543 (RUBY)   2016-05-02 18:50:00
天啊。这配音听起来没有感觉啊拜托拨原音的。。。
作者: y90290 (章鱼也是张瑜is taco)   2016-05-02 19:49:00
超出戏的啊!早上刚睡醒一点开 瞬间脑醒吓的赶紧去翻原音出来看Qq
作者: Chingju0211 (晴咕咕)   2016-05-02 20:43:00
还我原音!!!!!!
作者: BOUKAKA (摇滚宝咖妈)   2016-05-02 20:43:00
听完一阵鸡皮疙瘩(害怕的那种
作者: jm1572871021 (Maggie)   2016-05-02 20:45:00
推1楼,尤其是看到老人,美女,小孩那边真的觉得……还好会有原音时段
作者: mychialing (mychialing)   2016-05-02 21:43:00
天啊!这配音实在是傻眼@@
作者: sweetysuki (sweetysuki)   2016-05-02 22:07:00
不是不接受配音而是语气和原音差太多了 肉麻变轻浮
作者: yukah   2016-05-02 22:09:00
东森12:00重播是原音
作者: wnko ( ̄ε  ̄)   2016-05-03 05:32:00
配音好耳熟
作者: jojo87   2016-05-03 09:40:00
真不懂 明明原音好很多 为何还要配音(至少也双语阿)
作者: lisa112995 (妮妮˙vË™)   2016-05-03 12:20:00
不忍听中配啊....
作者: brightcharm (未来)   2016-05-03 15:18:00
有那麽遭吗XD不过幸好女生不是叫之前配黄静音的人来配 题外话声音演技真的好难 日本声优好强...
作者: Gwyneth (Gwyneth)   2016-05-03 16:57:00
男主角配音是跟工藤新一同一个吗?OMG
作者: brightcharm (未来)   2016-05-04 00:04:00
不是新一啦XDDD 不过蛮像配 她很漂亮的男主
作者: ereirred (背影)   2016-05-04 12:37:00
太操了是什么鬼 XD
作者: monkey723   2016-05-04 13:56:00
这配音太夭寿了啦!!!
作者: sherry1991 (SheRry)   2016-05-05 07:33:00
配音问题还好啦 反正也只是为了服务边做事看戏的观众群,最大的问题是翻译吧,太操了什么鬼,完全破坏美感!
作者: watase124   2016-05-05 12:12:00
医生的话... 应该没有男友. 因为太忙.军人的话... 应该没有女友. 因为太苦.金编原本的对仗就很美 太操整个低一级 XDDD
作者: b29170 (dan)   2016-05-05 18:42:00
男主角配音不是她很漂亮的男主配音喔!
作者: sally23334   2016-05-05 21:14:00
可以是双语播出吗?!让我们可以选择~虽然大多都会选择原音来看~因为中配就会少了那么点味道在~拜托~那么晚才播原音隔天很累耶~
作者: ellen85114   2016-05-06 00:08:00
配音太难听了吧!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com