感谢mil1230大的精美翻译!!!!!!!!
说是合作翻译
但我只是改了几个语序+符号而已!!<汗颜>
宋编实在是太认真了回答了60几题
还有韩妞的问题像写论文一样长(翻译者都要翻桌摔笔了)
我们先整理了前面27题!!!
请各位版友耐心服用
问题+回答超冗长的!!!!
剩下的问题还在翻译中哈哈哈
问答来源:宋编官网
Q12大家都一样吧,边看剧边盯着剩多少时间XD谢谢双M大的翻译
作者:
wuyi51 (我是五一哦~!)
2015-02-13 18:11:00大推!看的好过瘾
作者:
dain223 (千金难买早知道)
2015-02-13 18:14:00谢谢翻译,收获良多 :-)
作者:
soda115 (最爱笑颜赫)
2015-02-13 18:17:00谢谢两位m大的翻译~~~
作者:
eomot (确定自我)
2015-02-13 18:22:00我期待的问答~超级谢谢你们!!!能跟你们一起追剧~真好(泪)
作者: crystalocean (dolphin) 2015-02-13 18:23:00
哇!谢谢两位M大的翻译^^~这些问答真的很棒!对角色剧情能有更完整的了解!
作者: snth0705 (吃喝是王道) 2015-02-13 18:24:00
推 谢谢两位m大的合作翻译^_^
作者: crystalocean (dolphin) 2015-02-13 18:25:00
还有宋编也很希望敏英和小池这两位优秀的演员能有机会再合作电影耶!^^超开心!^^原来"白色被单"是宋编坚持的~隐喻英信和正厚的单纯!敏英和小池都是低调想当演员不想当明星的优秀演员^^
作者:
relax525 (relax)
2015-02-13 18:31:00大推!真的光看提问感觉就很难翻译,非常谢谢分享!
作者: crystalocean (dolphin) 2015-02-13 18:34:00
推"自由工作者徐正厚"~这才是真正适合他啊!
作者: charlie1262 (charlie) 2015-02-13 18:34:00
看了问题集更明白了,希望他们两个还有机会合作
作者: crystalocean (dolphin) 2015-02-13 18:35:00
之前一直认为当个普通摄影记者太大材小用了~果然宋编早就想好了~只是剧里没很明显感受到!
感谢辛苦翻译!贞厚最后看来是会利用自己的优势成为追求真相的摄影记者,一边守护荣信,完美了!
作者:
mil1230 (L)
2015-02-13 18:56:00之所以才发到27题就是因为28真的太难了(远目)
作者: ringrid (相信自己会成功) 2015-02-13 19:02:00
谢谢两位的翻译~能跟大家一起追剧真好
谢谢两位m大的翻译!!对剧情的遗憾也补齐了一些阿~~对剧情有更深的了解!能跟大家一起陷入这部真的好感动~
作者:
eomot (确定自我)
2015-02-13 19:07:00原来宋编早就知道~这不是个会有收视率的故事..(但还是写了)
作者:
marrine (玛琳)
2015-02-13 19:13:00真美好..真是两个漂亮的孩子...我想要这样子TT感谢翻译!
作者: podda (podda) 2015-02-13 19:16:00
谢谢翻译!宋编好棒!对自己谦虚又对他人总是抱持感谢、抱抱歉,以后必追她的戏><字里行间透露著遗憾,真的已经很棒了!给了我们这么好的戏
作者: good351993t (you means everything) 2015-02-13 19:20:00
谢谢辛苦翻译!这才知道背后故事:D完了,贞厚群无法消散,继续躺海沟~
作者: simplesimple ( ) 2015-02-13 19:39:00
太感谢了!五体投地!
作者: cutecandice (小敏) 2015-02-13 19:43:00
谢谢翻译!宋编真的很赞,以后有她写的剧本会关注的也期待小池和敏英未来有机会能再度合作!!!
作者: ich0609 (颗颗) 2015-02-13 19:58:00
推!!!!!谢谢翻译!!!
作者:
monar (モナー)
2015-02-13 19:58:00感谢翻译QQ healer真是让人不忍也不想离开的虚拟世界
作者:
amorviva (Amor El Viva)
2015-02-13 19:59:00感谢翻译!!辛苦了!!期待下集>\\\<
作者: snth0705 (吃喝是王道) 2015-02-13 20:14:00
宋编客气了 healer不是没有收视高的潜力,只是刚好运气差了点罢了…
谢谢翻译!我只想着白色被子底下发生的事没想到编剧的用意是象征贞厚的单纯..我太不正经了.XDDD
作者:
patty09 (patty)
2015-02-13 20:15:00感谢翻译~
作者: dailchu (亮晶晶) 2015-02-13 20:17:00
推两位翻译,辛苦了。话说我好喜欢宋编(她回答都好可爱)而且看完戏后我的第一个感想竟然是:跟宋编谈恋爱的男人一定很幸福,哈哈(不过她的理想型标准太高了XD)
作者: knight32 2015-02-13 20:21:00
非常满足~感谢翻译
作者:
soda115 (最爱笑颜赫)
2015-02-13 20:24:00看完问答真的觉得啊~这才是完整的故事啊~~~觉得满足!!!还有我要再喊一次宋编我爱您~~~
作者: dadilida (Seal) 2015-02-13 21:23:00
谢谢大大的翻译,谢谢宋编写出这么好的故事,谢谢演员,继续躺回去海沟不想起来(〒︿〒)
作者: kanayu (白茶) 2015-02-13 21:30:00
未看先来感谢翻译~连问答集都舍不得看是否病得不轻XD
真的要谢谢宋编和导演给了我们一个这么疗愈的礼物阿!
作者:
c618 (Cindy)
2015-02-13 21:42:00推~感谢翻译 宋编真的是个心思细腻的作家!
谢谢M&M,你们翻译很流畅很棒,THX期待下集\(^o^)/
作者: kanayu (白茶) 2015-02-13 21:49:00
看了回答觉得宋编真是超可爱的阿XD
作者:
Regulus85 (Regulus85)
2015-02-13 22:15:00谢谢翻译,也谢谢宋编不但写出好剧还愿意耐心回答!!
作者:
Luca (Natalie)
2015-02-13 23:16:00感谢两位m大!太有趣 期待下集哦
感谢翻译!healer的完整性很好,可惜就是被时间追着跑QQ
感谢两位M大!问答集补上了很多小细节,从此healer再没有BUG(盲目)~
作者: biblepoint 2015-02-13 23:36:00
非常感谢翻译!!
M&M--->哈哈哈哈哈哈哈哈哈<继续汗颜>大家要是看到第28题的题目 一定会秒懂我们为啥卡关!!宋编回答充满OS好可爱^^ 她真的是太谦虚的编剧了Q_Q
作者:
soda115 (最爱笑颜赫)
2015-02-14 00:02:00我也好想知道到底是什么难题XD
作者:
doraya (YA)
2015-02-14 00:15:00感谢双m大翻译!! 补齐了很多细节~
天啊 后面的题目快整理好了 却发现宋编正在线上继续..回答后面的提问...宋编大人已经很晚了...您快去睡啊啊
作者: jojo9498 (jojo) 2015-02-14 01:14:00
感谢两位M大,期待下集!
谢谢两位的翻译,辛苦了能看到宋编这么用心的回答,感觉更圆满了~
作者: gingermint (非狮莫属) 2015-02-14 01:16:00
推推推~感谢翻译,辛苦了
作者:
ericaey (ericaey)
2015-02-14 01:28:00编剧回答的好仔细,真的是缺时间来拍的更好,不过这也真的是韩剧通病啦,这样的结局我已经很满意了
谢谢翻译!谢谢宋编觉得看完更完整但也更出不了坑呜呜
作者: ccps884164 2015-02-14 03:36:00
推用心!辛苦了
作者: nini0624 2015-02-14 06:38:00
谢谢翻译!!好详细啊~真的是好棒的剧,我还走不出去这两天又重复从第一集开始看~出不了坑啊
作者: santa1225 (呼噜呼噜) 2015-02-14 08:49:00
好详细的问答集翻译噢~辛苦两位m大,看完宋编的回答感觉整部剧又更完整了~
作者: dentwendy (婉婷) 2015-02-14 14:29:00
感谢! 感动!
作者: vvxyy (vv) 2015-02-14 18:20:00
辛苦了!感谢
作者:
eomot (确定自我)
2015-02-14 20:18:00其实第11题看完宋编的回答我还是有怨念。
作者:
relax525 (relax)
2015-02-14 20:30:00Q11的观众反应,就是因为蚊子和吴秘书的戏份过多,压缩到治愈cp治愈大家的时间(瘪嘴)
谢谢辛苦翻译!成就一部好作品真的是要团队合作和努力及一些好机缘
作者:
eomot (确定自我)
2015-02-15 21:46:00正在重re中~发现Q1有呼应英信说要出书~而且会畅销!!