由于ReganLu大与myahahah大回报第二时代赵范骑兵适性之bug,
以及第一时代古尔朝吉牙苏丁与廓里头像倒错,且廓里为错误之省称,故发布本次更新。
本次更新内容如下:
–修正第二时代赵范、第三时代穆沙法兵种适性
–修正第一时代吉牙苏丁之弟显示名称:“廓里”即“古尔的”之意,正确省称应为穆伊
扎丁
–修正通用事件、武将列传错字
–修正部分历史武将生卒年、登场设定
–修正第二时代潭州道路连结
–第三时代新增历史武将8名,第二时代增加4名原第一、三时代登场武将
–新增武将头像5帧,并调整部分历史武将头像
–微调部分武将设定
本次更新与2.1版存盘可相容。
为避免载点混乱,请各位回到原发布“扬尘”mod的发文下载,感谢各位支持:
https://www.ptt.cc/bbs/Koei/M.1518190391.A.F59.html
#1QVRytzP (Koei)
作者:
ReganLu (RLU)
2021-07-09 21:16:00头推!穆沙法也太囧 骁勇善战 适性全E 还好特技实用
作者:
cito (シト)
2021-07-09 21:32:00推
作者:
ReganLu (RLU)
2021-07-09 21:48:00遂南 改 息南 google 找得到了 赞赞不过 wiki 以及 刺客教条 都写全名“拉希德丁˙锡南”
作者:
aloness (aloness)
2021-07-09 23:09:00推一个
作者:
reich3 (月涌大江流)
2021-07-10 01:14:00推一个
作者: omau (欧茂.欧拜) 2021-07-10 10:04:00
推更新
作者: ysliki (ys) 2021-07-10 10:34:00
推
作者:
clivezzz (硕一菸酒生)
2021-07-10 11:48:00推
作者:
khara (高阳酒徒)
2021-07-10 12:32:00大推!另外顺便提维基(以及好些书)的音译不佳Rashid 变成“拉‘希’德”非常不好。希字,本来汉语雅音应该是 hi(ㄏㄧ),俗滥虽变成 ㄒㄧ,但至少该在音译上有区别。换言之,音译上该有 hi = 希、喜 / si = 西、悉 的对立。至于 shi,其实用卷舌音 施 来音译就很好。再不然直接用si 类的来音译亦佳。搞混 hi/si 是最糟糕的,破坏体系的乱来。本来“拉施德”就很好,不知何故一堆智障偏要用“拉希德”(智障不是说RLu大,是说某些译者)
作者:
gamebird (gamebird)
2021-07-10 14:03:00必推
作者: cmark1012 (CMark) 2021-07-10 15:59:00
推!居然是久违的更新!!!!
作者:
Batou (å°ç•¶å®¶)
2021-07-10 21:43:00推
作者:
MrHeat (热火先生)
2021-07-11 09:36:00推更新!
作者:
HAHAcomet (值得信任的彗星å°å¤©ä½¿)
2021-07-12 13:16:00穆法沙不是狮子吗
作者:
luben (鲁蛇中的鲁蛇)
2021-07-25 16:41:00推
作者:
tools (tools)
2021-08-13 13:04:00请问能改成烈风传水墨画的大地图吗 上次看到韩国人MOD很燃