[试译] 傀儡谣 众神集新世 

楼主: azuku (属于浪游者的狂欢节)   2004-12-08 05:49:28
以下译文乃参考 Ghost-Shell 板
板友currie (咖啡颗粒) 的译文,不敢掠美,特此声明。
基于谣词的属性,以古诗的形式(五言/七言)译成中文较为适切
如果有其它的译法,也请各位不吝分享 ^^
INNOCENSE O.S.T. 试听版
http://www.animeillusion.com/ecouter/gl/gits/movie2.php
  傀儡谣─新世に神集ひて
  Kugutsuuta aratayo ni kamutsudo hite(罗马拼音)
  歌:西田和枝社中 作词・作曲・编曲:川井宪次
  悲しみに 鵺鸟鸣く
  吾がかへり见すれど  
  花は散りぬべし
  慰むる心は 消ぬるがごとく
  努威悲啼永不休 かなしみに ぬえとりなく
  蓦然回首花将残 わがかへりすれど はなはちりぬべし
  宛似心慰杳无踪 なぐさむるこころは けぬるがごとく
  新世に神集ひて 
  夜は明け鵺鸟鸣く
  咲く花は 神に祈ひ祷む
  生ける世に 我が身悲しも
  梦は消ぬ
  众神集新世 あらたよに かむつどひて  
  夜明努威啼 よはあけ ぬえとりなく
  花开向神祈 さくはなは かみにこひのむ
  浮生空自哀 いけるよに あまみがかなしも
  梦已逝 いめはけぬ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com