[原文]ラブ・ミー・テンダー

楼主: AltX (柚子ゼリー)   2008-01-18 17:10:22
私が惊いたのは、両亲が离婚するかもしれないということではない。彼らの离婚騒ぎな
ど、もう百遍目くらいだ。そんなことではなく、母は私に言ったこと、母の病気がそこ
まできてしまったということに、私は惊いたのだ。
电话で、母はとてもはしゃいでいた。
“离婚ってことになっても、慰谢料(いしゃりょう)なんていらないよ。お前も知ってる
ように、私はいい妻じゃなかったしね”
 ばかばかしい、と私は言った。
“慰谢料もなしでどうやってやっていくのよ”
 だいたい、七十になる老夫妇が离婚だなんてみっともない。くくく、というふうに母
は笑った。
“彼とやっていくよ”
“……彼?”
“このごろ、毎晩电话をくれるんだ。よっぽど私に御执心(ごしゅうしん)らしいよ”
 そう言うと、母はもう一度、くくく、と笑った。
“お母さん?ちょっと、大丈夫?”
“大丈夫にきまってるさ”
干(かわ)いた音で、母は言った。
 コーヒーをいれながら夫に话すと、夫(おっと)は新闻を広げたまま、
“彼って、エルちゃんか”
と讯(き)いた。私がうなづくと夫は苦笑いをし、それから真面目な颜になって、
“医者にみせたほうがいいかもしれんな”
と言った。
夫を会社に、息子の高校にそれぞれ送り出し、后片付(あとかたづ)けをすませて二阶に
上がると、私は本箱から‘家庭の医学’を抜き出した。
 老人痴呆症(ろうじんちほうしょう)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com