[新闻] 违规遭拦骂警“阿斯巴辣” 高雄男一句

楼主: cjol (勤朴)   2022-03-01 22:16:15
1.完整新闻连结 (或短网址): 连结过长时可提供短网址方便网友点击。未提供者警告
https://www.ettoday.net/news/20220301/2198667.htm
2.完整新闻标题: 标题没有写出来,依照板规删除文章
违规遭拦骂警“阿斯巴辣” 高雄男一句话代价出炉
3.媒体资讯(媒体来源与作者)、日期:
日期:20220301
媒体:ETtoday新闻云
作者:记者陈宏瑞/高雄报导
媒体来源如:苹果日报、中央社
作者定义:1.自然人 2.撰稿人或主编
缺少任一媒体资讯,将依新闻文规定,文章退回。
4.完整新闻内容:
高雄市一名王姓男子去年底因交通违规被警察拦下开罚,他竟脱口而出骂员
警“阿斯巴辣”,事后被依违反社会秩序维护法送办,王男辩称“阿斯巴辣
”不是侮辱之词,但法官认为“阿斯巴辣”虽原本是日语芦笋的外来语,但
在台湾俚语是指“白目”、“两光”的意思,因此判王男罚锾2000元。
判决指出,王男去年12月29日深夜零时许,在高雄市前金区青年一路与仁义
街口,因交通违规被员警拦下开单,他竟不断挑衅员警“不然你打我啊”、
“拜托A !催落去(要求员警打他)”、“你穿制服而已啦”、“阿斯巴辣
”,事后被警方送办。
法院审理时,王男辩称“阿斯巴辣”不算是侮辱的言词,但法官认为“阿斯
巴辣”原是英文“asparagus ”(芦笋),后来成为日文的同音外来语,在
我国俚语意指“白目”、“两光”,王男有讥讽执勤员警无胆识、不敢对其
动手之意,因此认定他意图妨碍国家公务员行使公权力,但尚未达强暴胁迫
或侮辱的程度,因此裁定他罚锾2000元,可抗告。
备注: 一个人一天只能张贴一则新闻。被删或自删也算额度内,超贴者退文处理
作者: jollybighead (快乐的大头)   2022-03-01 22:33:00
的确有人用这句台语骂人,但在原本日语中并没有骂人意思。辩称说不是污辱之意是有点可笑,不用来骂人,说这句干吗??不就是想规避骂人污辱的方式吗...这句话大概要70岁以上的人才会常在用,算时代眼泪了
作者: siekensou000 (小胖宅)   2022-03-01 23:12:00
阿斯巴甜
作者: jollybighead (快乐的大头)   2022-03-01 23:13:00
アスパラ 2486脑袋装水泥...
作者: loveBendzko4 (Ashley)   2022-03-02 00:11:00
没听过欸..
作者: dandeliontea (蒲公英嘎逼)   2022-03-02 13:35:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com