[翻译] 扑向妳的怀抱 [てらじん]

楼主: angel84326 (吹雪本命!)   2019-08-15 22:21:28
とりあえず绝対にやらなければならないと思っていた榛名バンジーをしに行ったわけで
あります
总之觉得一定要去榛名高空弹跳的说
てらじん(@Terrajin05)
https://twitter.com/Terrajin05/status/998233923753672704
https://twitter.com/Terrajin05/status/999967725647622145
https://fubukitranslate.tw/2019/your-hug
翻译:绯铃 / 嵌字:安久
https://i.imgur.com/92SfUB8.png
https://i.imgur.com/Mn8dHkK.png
我也是很想扑向榛名的怀抱
可是, 我怕高
这边指的是去年
瑞云季内的榛名高空弹跳
顺带一提, 绳子上和提督绑在一起的是金刚
https://i.imgur.com/ydCiq78.png
作者: castawil (′・ω・‵)   2018-04-11 19:28:00
||‧ω‧‵)舰娘的结婚有两种 本命跟战略性的联姻
作者: FubukiKai (吹...吹雪会加油的!)   2018-04-11 19:28:00
('・ω・')还有一种 prpr性的结婚
作者: castawil (′・ω・‵)   2018-04-11 19:29:00
||#‧ω‧‵) 才没第三种那种什么东西
作者: FubukiKai (吹...吹雪会加油的!)   2018-04-11 19:31:00
('・ω・')叭叭
作者: EmeraldAZ (EmeraldAZ)   2019-08-15 22:27:00
想扑上去
作者: KuBiLife (人生苦逼)   2019-08-15 22:32:00
吸引众提督跳楼的魔性
作者: VongolaXI11 (麒麟暴)   2019-08-15 23:54:00
起重机的位置令人性奋 A___A
作者: evan09900966 (evan)   2019-08-16 01:53:00
看着榛名跳下去 每次都是那边先着陆也很不方便
作者: teller526 (大嘴巴)   2019-08-16 02:35:00
这个高度 你确定要用那边着陆?
作者: x69toki (陈安迪)   2019-08-16 07:37:00
怕变成了玉碎行动
作者: Argent (我糟故我在)   2019-08-16 08:57:00
作者: laybear (璇羽之诗)   2019-08-16 09:28:00
放开我 让我跳

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com