[翻译] 关东煮 [べっちゃん]

楼主: angel84326 (吹雪本命!)   2017-07-17 18:48:13
駆逐といっしょ 8回目
べっちゃん(@amclavespm)
Pixiv:illust_id=61248429
翻译:Arashi / 嵌字:安久
https://i.imgur.com/fFNPBcb.jpg
https://i.imgur.com/PwM1VQf.png
https://i.imgur.com/omuFhBn.jpg
虽然日本的屋台
和台湾说的路边摊又不太一样就是了...(?)
作者: castawil (′・ω・‵)   2016-04-11 19:28:00
||‧ω‧‵)舰娘的结婚有两种 本命跟战略性的联姻
作者: FubukiKai (吹...吹雪会加油的!)   2016-04-11 19:28:00
('・ω・')还有一种 prpr性的结婚
作者: castawil (′・ω・‵)   2016-04-11 19:29:00
||#‧ω‧‵) 才没第三种那种什么东西
作者: FubukiKai (吹...吹雪会加油的!)   2016-04-11 19:31:00
('・ω・')叭叭
作者: tomalex (托马列克斯)   2016-07-17 18:48:00
(′・ω・‵)
楼主: angel84326 (吹雪本命!)   2016-07-17 18:48:00
干 托马 我才刚发文不到2秒欸
作者: StephenChou (123)   2017-07-17 18:50:00
时津风很惠哦
作者: v800982004 (ムーンライトは俺の嫁)   2017-07-17 18:51:00
(′・ω・‵)托马就推文机器人阿
作者: litcurler ( )   2017-07-17 18:54:00
屋台=自带屋顶的活动餐车
作者: windowsill (蓝冬海)   2017-07-17 19:19:00
托马是认真尽职的推文机器人
作者: dokutenshi (好吃不如嫂子)   2017-07-17 19:26:00
你不知道托马都是不用一秒就出来了吗?
作者: kumano (熊野)   2017-07-17 19:26:00
('・ω・')
作者: lingsk (尘俗过隙)   2017-07-17 19:34:00
托马跟文章一起出来
作者: a951l753vin (qmo.shuo4)   2017-07-17 20:01:00
之前也是发完文想修改 脱马已经推文了
作者: kslxd (置底震怒放火路人某K)   2017-07-17 20:14:00
托马跟 pchome哪个比较快
作者: tomalex (托马列克斯)   2017-07-17 20:15:00
(′・ω・‵) pchome吧
作者: h54889 (崩坏的豆芽菜)   2017-07-17 20:21:00
推文我看成托马=自带屋顶的活动餐车XDDDD
作者: jvw595 (鸭子司令官)   2017-07-17 20:35:00
太拖马ㄌㄅ
作者: tomalex (托马列克斯)   2017-07-17 20:36:00
(′・ω・‵)↑ 烤鸭子当宵夜
作者: rex456852 (mark456852n)   2017-07-17 21:28:00
1F两秒侠
作者: sd53321 (白色的月亮)   2017-07-18 00:34:00
托马只能撑两秒就出来了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com