[翻译] 夕立,来赏樱花 [ぐり~ん]

楼主: angel84326 (吹雪本命!)   2017-04-17 22:34:36
夕立はお花见がしたい
作者 : ぐり~ん(id=3210978)
https://twitter.com/green6149/status/719862288962826240
翻译:绯铃 / 嵌字:安久
http://i.imgur.com/DDjYvI6.jpg
结果只要是粉色系都可以吗!
这不是赏樱是赏百合了吧!
作者: jesuscries (哭爷)   2017-04-18 11:34:00
poi~
作者: castawil (′・ω・‵)   2016-04-11 19:28:00
||‧ω‧‵)舰娘的结婚有两种 本命跟战略性的联姻
作者: FubukiKai (吹...吹雪会加油的!)   2016-04-11 19:28:00
('・ω・')还有一种 prpr性的结婚
作者: castawil (′・ω・‵)   2016-04-11 19:29:00
||#‧ω‧‵) 才没第三种那种什么东西
作者: FubukiKai (吹...吹雪会加油的!)   2016-04-11 19:31:00
('・ω・')叭叭
作者: tomalex (托马列克斯)   2016-04-17 22:34:00
(′・ω・‵)
作者: wl355062 (微笑小兽兽)   2017-04-17 22:35:00
(′・ω・‵)
作者: balingmirror (八陵镜)   2017-04-17 22:39:00
(′・ω・‵)poi
作者: NowakiKai (舰队少女野分君)   2017-04-17 22:47:00
樱花POI
作者: polestar0505 (notmolester)   2017-04-17 22:52:00
(′・ω・‵)
作者: evan09900966 (evan)   2017-04-17 22:58:00
冒出灯泡的夕立好Q
作者: Harusame (春雨)   2017-04-17 23:20:00
poi~
作者: SOSxSSS (可爱的女孩有大大的jj)   2017-04-17 23:36:00
兔子呢?明明夕立也有灯泡了,怎么没有兔子?
作者: bossum (bossum)   2017-04-17 23:44:00
(′・ω・‵)
作者: GN00680046   2017-04-18 01:23:00
白露型好可爱
作者: Uzuki (卯月)   2017-04-18 07:55:00
poi~
作者: sbd0517 (兔子飞行使者)   2017-04-18 12:35:00
时雨那句应该是"雨总有停的时候"
作者: Raushers (Raushers)   2017-04-18 13:37:00
时雨那句不是名台词吗?竟然还翻错…
作者: yudachipoi (タキ)   2017-04-18 18:10:00
Poi <3
作者: j50508 (Rochelle)   2017-04-19 10:30:00
(′・ω・‵)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com