木曾が往く道 その1
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=55255086
“水雷战队最强的人是谁?”
“神通姐”“神通前辈”“...神通?”“神通前辈poi”““““神通姐~””””
“那神通、妳认为谁比妳强呢?”
“一个是秘密、还有一个...”
这次是球磨型的故事呢。
作者:
o07608 (无良记者)
2016-02-13 23:07:00这是三百年前放出的那个木曾改二的那页的详细始末吗?!
作者: KisoPlusII (木曽/キソ) 2016-02-13 23:09:00
最后一格道尽俺的心声阿(′●ω.‵)
作者:
kslxd (置底震怒放火路人某K)
2016-02-13 23:10:00所谓的终极的雷击,就是我自身化为雷巡这件事。只要使用了这招,我就会失去所有轻巡的力量。
作者:
linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)
2016-02-13 23:10:00北上大人是我们的神
作者:
apaapa (阿帕)
2016-02-13 23:12:00是说シノ好像都没画过阿武隈...XD
作者:
ckz (老废柴)
2016-02-13 23:13:00同人本好像有:P
这样翻差不多吧,原文应该是从高仓健的左右铭得来的我行精进 忍终不悔里面的“我行”就是往く道但是这与其讲未来之路,不如直接说“道”比较达意的感觉一种自身的信念,努力,内心最基础的价值观那种东西的综合,单纯用未来之路有点片面,不过也不是不行,因为这作品才一篇而已,谁知道怎么翻比较达意呢XD
用向往行不行? 这篇看起来就是KISO被北上给迷住而想超越她的感觉 我看完是这么想啦 晚点来翻好了XD
往く道是满强气的词,向往说真的很奇怪...而且不只是向往,第一话就用三个词来形容木曾对北上的感情,憧憬,障壁,还有诅咒,如果是向往的话是想成为对方,比较没有超越对方的意思不是吗
作者:
sopare (手帕)
2016-02-14 13:12:00目标呢? 努力的目标之类的
目标应该OK,因为麻烦的是这原文是佛经阿XDDD我是感觉如果要把原文那点禅意翻过来,用“道”会比较好