※ 引述《Kagero (有什么话想和我说吗?)》之铭言:
: Sent from JPTT on 这系列的作者是"新井春巻",内容都是那种很...应该可以说欢乐吧XD
: Sent from JPTT on 悲しい现実(http://p.tl/i/50034434)
: Sent from JPTT on http://i.imgur.com/Ix3Q1Og.jpg
飞龙:舰载机要掉出来了呀
苍龙:九九式舰爆要出来了拉
瑞鹤:呀~我的舰载机也要掉出来的样子
提督:呜呜...好可怜阿..
瑞鹤:你在哭什么鬼拉!爆击你喔!
(这边应该是秘书舰开发的场合?RJ呢?)
: Sent from JPTT on 本当のレディ(http://p.tl/i/50617436)
: Sent from JPTT on http://i.imgur.com/NVKirTk.jpg
晓 :晓也成为了LADY中的LADY了呢..
提督:是吗..晓也终于是NO PANTY了阿...
晓 :司司司、司令官在说什..
提督:你不知道吗?独当一面的LADY都是不穿内裤的喔!
看看利根阿!
晓 :当、当然知道的阿..
我只是想让司令官看看我变得独当一面的样子而已拉..
: Sent from JPTT on とんかつ女の限界(http://p.tl/i/50970960)
: Sent from JPTT on http://i.imgur.com/wyzziru.jpg
: Sent from JPTT on 其实是我看不懂想上来问翻译...希望善心人士能翻译一下(跪
: 对了,MoPTT使用者应该会以字数不足去检举...
高雄:讨厌拉,提督。请不要这样子
爱宕?
提督:有什么关系吗~有什么关系吗~
足柄:什么嘛..提督总是在调戏大家
足柄:明明只专心在我身上的话就好了的!
这样只好让你看看我的真正的魅力!
足柄:阿~恩~提督~
我的身体好热阿...心也砰砰的跳不停呢~
该怎么办才好呢..
提督:恩?更年期障碍吗?吃药了吗?
足柄:才没吃呢!而且才没到那个年纪呢!
作者:
tomalex (托马列克斯)
2015-06-20 20:42:00(′・ω・‵)b 推翻译
作者: kenzoro 2015-06-20 20:43:00
推
作者:
caten (原PO不是人)
2015-06-20 20:45:00那应该是爱宕,袖子有花边
作者:
Kagero (摩荔枝天(茄汁))
2015-06-20 20:50:00感想翻译XD
作者:
werrty (ART)
2015-06-20 21:41:00这提督是放有针孔摄影机电风扇给利根吹的那位?
作者: NodeStack (Node) 2015-06-20 21:53:00
是说足柄的那句ほてっちゃって是啥意思阿,求讲解GOOGLE姊姊说是飘被刷新...
作者:
kuma5566 (熊五å…ä¸æ˜¯é›Œäº”å…)
2015-06-20 22:17:00火照っちゃって 身体发热
作者: NodeStack (Node) 2015-06-20 22:30:00
感谢kuma
作者: kenzoro 2015-06-20 22:33:00
应该不是楼楼上的意思喔 就我目前所学 这应该只是把"调戏"这个名词动词化而已抱歉 我看错句了Orz 当我没讲………
作者:
tomrun168 (アシレーヌ后援会会长)
2015-06-20 22:42:00推翻译
作者:
prudence (烦恼皆菩提)
2015-06-21 14:38:00提(变)督(态) 无误 XD
作者:
c780412 (煌)
2015-06-21 18:58:00足柄明明很不错啊怎么可能倒贴都还嫁不出去=3=