Re: [求助] 请教自行编译的步骤

楼主: OxISBE (0x15BE)   2015-05-19 22:41:47
※ 引述《opaopaer (Moxx)》之铭言:
: 请问从Github上抓下来的KCV source code该怎么编译?
: 之前都抓编译过的,最近想尝试自己编译
好读:https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1432046516.A.FFD.html
首先打开你的 Terminal ,用 Git 把原始码抓下来:
git clone
作者: caten (原PO不是人)   2015-05-19 22:43:00
推专业
作者: RDcat (Giro)   2015-05-19 22:44:00
我走错版了(疑?
作者: ian90911 (xopowo)   2015-05-19 22:44:00
实用推
作者: qooLD (遗忘之都)   2015-05-19 22:45:00
回文的英文好好(欸
作者: zaitas (o_o;)   2015-05-19 22:47:00
啊哇呾喀呾啦
作者: snaketsai (さいでんし)   2015-05-19 22:50:00
推原po超帅提督
作者: Shissoufubi (疾走风靡)   2015-05-19 22:51:00
一下子还以为走错板了wwww
作者: snaketsai (さいでんし)   2015-05-19 22:52:00
原原po如果没有装msys或cygwin,可能要先装个环境?
楼主: OxISBE (0x15BE)   2015-05-19 22:53:00
@snaketsai 这应该算小事吧。
作者: snaketsai (さいでんし)   2015-05-19 22:54:00
@OxISBE: 看起来他是直接戳zip下载之类的我不清楚github这功能default行为遇到submodule是怎样你好人就做到底吧XDDD
作者: gox1117 (月影秋枫)   2015-05-19 22:56:00
(滑齿龙语
作者: moon69 (狐子)   2015-05-19 22:59:00
原来是舰娘版 我还以为是再教魔法
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2015-05-19 22:59:00
看来我没有当魔法师的天份
作者: weiyilan (ヒメアマ)   2015-05-19 23:00:00
快推,不然别人会以为我们看不懂
楼主: OxISBE (0x15BE)   2015-05-19 23:02:00
@qooLD 不是故意用英文的,有些词用中文反而别扭啊
作者: snaketsai (さいでんし)   2015-05-19 23:02:00
话说那个Facades是design pattern的那个facades嘛?
作者: qooLD (遗忘之都)   2015-05-19 23:03:00
我知道阿 半导体厂也都超爱这样的XDD
作者: zaitas (o_o;)   2015-05-19 23:15:00
可以用台语啊(怒
作者: hmci0112 (幹你大造)   2015-05-19 23:17:00
快推,不然别人会以为我看不懂
作者: sprint110234 (扑扑车)   2015-05-19 23:19:00
推了,我有看懂w
作者: Sousake (specialist URUZ 7)   2015-05-19 23:31:00
窝的砖夜来自勘口雷
作者: krrvincent (krr)   2015-05-20 00:21:00
爬说语提督出现啦
作者: tpakiller (デモ)   2015-05-20 00:57:00
快推,不然别人会以为我们看不懂
作者: wotupset (wotupset)   2015-05-20 14:55:00
玩舰娘也能学程式 www

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com