[闲聊] 瑞凤改新语音简单听译

楼主: kuoyipong (petohtalrayn)   2014-12-01 17:58:38
被新语音甜到了,所以就来试着翻翻看了(远目
大概不会像gn大那么厉害,还请各位鞭笞在下 m(_ _)m
【瑞凤改】
【入手】我是瑞凤。改造后的衣服如何呢?我会更努力的!
【母港】
1. 九九舰爆阿,脚脚很可爱啊!脚脚!
2. 彗星就彗星的感觉是还不坏啦,整备超麻烦的阿整备!
3. 天山阿...等、阿咧?提督?可以不要乱弄格纳库吗?怎么说...碍事!
【建造完成】好像有新的舰娘来了。正规空母吗?
【入渠完成】损伤舰的修理,似乎完成了喔!
【归投】舰队回来了。大家都没事吗?
【战绩表示】战绩什么的,何时要看呢?现在就...不,其实何时都可以啦。
※(总觉得这个语音好像有玩什么哏,但听不出来)
【改装】
1. 好舰载机呢♥~好可爱♥!
2. 可不能再变回什么高速给油舰了呢。
【入渠(小破)】因为装甲很薄阿...不要中就好了。
【入渠(中破)】嗯~被打中了~稍微...泡久一点,可以吗?呐~
中破入渠语音完全意图使人共浴...画面感超强,是在喘什么
【编成】航空母舰,瑞↗凤↘,拔锚启航!
※“抜锚しちゃいます”原译为“现在拔锚!”,现在则采用基拉提督的翻译建议
※那个箭头不是卖萌,是瑞凤真的这么念...
【出击】小泽舰队真正的力量,就让你们看看吧!
【攻击】
1. 撒!要上了喔!攻击队,发舰!
2. 视距外攻击,决定!
3. 就算数量很少,因为是菁英!
※1. 的“さ!”想了一会,决定音译
【夜战】好!舰队!发动追击战!出发!
※刚刚自己实测,似乎二轮砲战也是这个语音
【小破】
1. 呀!飞行甲板被...格纳库被...
2. 痛痛痛...这个迷彩似乎没发挥什么作用呢...
※海上涂成绿色当然是找打囉(X) 其实我也有相同的问题,为何漆成这个颜色?
【中破】被做...掉了...呃...不过,不会像...Engano岬那样的...所以!
【轰沉】(关灯)
全员,退舰...又要,沉了呢...祥凤...还能...再见到面吗?
【MVP】
瑞凤的航空队活跃了吗?太好了!就算是轻空母,也是能活跃的呢!
【结婚(暂定)】(关灯)
提督,什么事?是来视察航空队...不是吗?阿,脸看起来很严肃呢。
欸?那个花束是、欸?给、给我的?啊啊怎么办,谢、谢谢...
※求婚才这样而已喔!(翻桌)
【图鉴】(听不懂得有点多(懒得打的另一种说法(X)),之后补上)
【远征选择时】可能不错呢。
【补给】谢谢!等等作为还礼,玉子烧、煎一个给你呢♥
※潮想吃瑞凤的玉子烧啊rrrrrrrrrrrr
※个人觉得“烧了”玉子烧会比较符合原意,只是不知道“烧”的中文对应为何?
※在留言中经一番讨论,决定翻译为“煎”。
【婚后母港】(关灯)
提督?那个...玉子烧,不小心煎了好多呢,要吃吗?
呀!真的?嘻嘻~太好了♥
※这新妻力也太强...
【放置】近海的索敌,以及运输船团的防御,都很重要呢...提督,工作,好好做嘛~
【时报】(日后补上)
作者: kazanesou (九百奏奏有卯月)   2014-12-01 17:59:00
作者: kira925 (1 2 3 4 疾风炭)   2014-12-01 18:00:00
抜锚しちゃいます 就翻成 拔锚启航吧
作者: kazanesou (九百奏奏有卯月)   2014-12-01 18:00:00
瑞凤凤超可爱
楼主: kuoyipong (petohtalrayn)   2014-12-01 18:00:00
实际上很多很喘的地方都翻不出来...
作者: ZuiHou   2014-12-01 18:00:00
本人推
作者: llabc1000 (野生的攻城獅)   2014-12-01 18:01:00
推喘凤 喘凤超可爱 我家最高等轻空母
作者: asdfg0612 (青蛙)   2014-12-01 18:02:00
瑞凤凤好可爱啊 (抱
作者: qsx889 (虾米)   2014-12-01 18:03:00
你家瑞凤今天娇喘了几次
作者: rayven (掷筊才是真正云端运算)   2014-12-01 18:05:00
不是起锚出航吗
楼主: kuoyipong (petohtalrayn)   2014-12-01 18:06:00
不太懂航海术语,台湾是这样讲的吗?
作者: rayven (掷筊才是真正云端运算)   2014-12-01 18:10:00
起落锚、下锚、起锚 这是中文较常听到的
作者: asdfg0612 (青蛙)   2014-12-01 18:17:00
作者: Izumomaru   2014-12-01 18:28:00
伙伴们起锚了~起上大铁锚~~
作者: haotheacgm (豪)   2014-12-01 18:37:00
煎个玉子烧(煎蛋)吧?
楼主: kuoyipong (petohtalrayn)   2014-12-01 18:42:00
玉子烧跟煎蛋不太一样吧?查了一下,与其说煎,其实比较像是用烤的
作者: Solid4 (Pedot)   2014-12-01 18:46:00
玉子烧算用煎的吧,只是超需要控火侯?(自己看食谱试作过
楼主: kuoyipong (petohtalrayn)   2014-12-01 18:47:00
(阅读日文维基中)
作者: Solid4 (Pedot)   2014-12-01 18:47:00
还是其实我看的(网络食谱)是错的?囧a
楼主: kuoyipong (petohtalrayn)   2014-12-01 18:50:00
我印象中的煎感觉油量比较大耶...应该不是你食谱的问题那可以说是煎,但是跟我印象中的煎差很多(远目毕竟这么精致的过油加热用“煎”来描述有种违和感感觉超容易焦掉的(远目
作者: Solid4 (Pedot)   2014-12-01 18:54:00
XD 因为上次自己拿平底锅慢慢放炉上做所以会觉得是煎的、个人习惯不放烤箱就不叫烤哈哈 真的很特别的做法就是了
作者: rayven (掷筊才是真正云端运算)   2014-12-01 18:54:00
玉子烧就厚煎蛋啊,久彦家小天使最拿手的料理
楼主: kuoyipong (petohtalrayn)   2014-12-01 18:55:00
说不定是我对煎的印象有问题(远目
作者: Solid4 (Pedot)   2014-12-01 18:55:00
上次就真的弄到有一点焦焦的、不绵密,还是需要用专用铁盘
作者: rayven (掷筊才是真正云端运算)   2014-12-01 18:56:00
油会用很多又大多是甜的,吃多易胖
楼主: kuoyipong (petohtalrayn)   2014-12-01 18:56:00
那就先把“焼き”暂译为“煎”吧,感觉挺合适的
作者: rayven (掷筊才是真正云端运算)   2014-12-01 18:57:00
加糖会很容易焦掉,要慢火小心煎http://i.imgur.com/gqMN7us.jpg
作者: llabc1000 (野生的攻城獅)   2014-12-01 19:07:00
屋啊挖啊啊啊啊啊 想帮喘凤冲99结果一出门就大破啦~~~~不想升级你可以说不要直接脱啊啊啊啊啊啊~~~(打滚
楼主: kuoyipong (petohtalrayn)   2014-12-01 19:08:00
就当作听一次中破入渠吧,新的语音超酥的(抖抖抖
作者: Dirgo (静!)   2014-12-01 19:15:00
玉子烧要加高汤啊..纯蛋液顶多玩成欧姆蛋而已..
作者: sopare (手帕)   2014-12-01 19:15:00
击沉语音那边写成翔凤了
楼主: kuoyipong (petohtalrayn)   2014-12-01 19:17:00
啊...惯用字没改,感谢提醒
作者: timez422 (SIXTeeN)   2014-12-01 19:21:00
啊啊啊啊啊啊啊假日才能开舰娘听ZHH的声音
作者: zero3213 (SC)   2014-12-01 23:51:00
我又重新恋爱惹
作者: litcurler ( )   2014-12-02 00:17:00
好像更喘了...
作者: ZJerry (杰瑞)   2014-12-02 01:14:00
每次语音更新都觉得新旧语音的落差感很难接受
作者: Raushers (Raushers)   2014-12-02 01:48:00
算是干煎,直接说成是烧我觉得也没啥问题

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com