乳提,大家好我是佩托提督,叫我kuo或kyp也可以
要来介绍(X)聊一聊(O)深海栖舰的命名方法
いろは
在这之前,要先介绍所谓的伊吕波歌:
这是一首在日本非常有名的诗歌,
在五十音顺出现之前,多数的字、辞典是以这首诗歌的音顺排列的。
歌词如下:
irohaNiHoheto tirinuruwo wakayotarewo tunenaramu
いろはにほへと ちりぬるを わかよたれそ つねならむ
色 はにほへど 散りぬるを 我が世たれぞ 常 ならむ
uwino okuyama kehuko ete asakiyumemiji wehimotasu
うゐのおくやま けふこえて あさきゆめみし ゑひもせす
有为の 奥 山 今日越えて 浅 き 梦 见じ 酔ひもせず
关于清浊音:
清浊音请忽视。伊吕波歌无视清浊音差别。
如果要变成有意义的现代版本,会加上轻浊音标记。
关于五十音没有,而伊吕波歌有的:
1. ゐ(wi)ゑ(we)两字已消失于现代日语,直接使用い(i)与え(e)。
不过旧书看的到,某些喜欢这种字的作家的作品也看的到这种旧字的使用。
2. 我把を标注成wo,其实现代日语中念o就可以了。
如同消失的wi跟we,wo也退化了。只是有些唱歌的或者强调咬字的会念成Wo。
关于五十音有,而伊吕波歌没有的:
1. 没有ん(n)。
关于标记:
1. ち(ti)这个音日本人更喜欢把她标为chi。
2. つ(tu)这个音也是,日本人喜欢标为tsu。
汉字版本:
い ろ は に ほ へ と ち り ぬ る を わ か
以 吕 波 耳 本 へ 止 千 利 奴 流 乎 和 加
よ た れ そ つ ね な ら む う ゐ の お く
余 多 连 曽 津 祢 那 良 牟 有 为 能 于 久
や ま け ふ こ え て あ さ き ゆ め み し
耶 万 计 不 己 衣 天 阿 佐 伎 喩 女 美 之
ゑ ひ も せ す
恵 比 毛 势 须
特别的地方在于,全首为七五调,假名不重复。
这首诗歌的详细作者已经失传。不过,附会为弘法大师所作者所在多有。
如果以目前日本中学课本的解读方法来看,大概的意义是
“诸行无常,是生灭法;生灭灭己,寂灭为乐。” (我看不懂所以不详细解释XD)
(诸行は无常であってこれは生灭の法である。
この生と灭とを超えたところに、真の大楽がある。)
这首歌的音顺一直到五十音顺出来以前,是日语中很常用到的排列方法。
过去的公文也很常使用伊吕波顺。
因为有全汉字版本,也是常常被用来练字的一首诗歌。
至于这跟舰娘有什么关系呢?
深海栖舰的非BOSS单位就是以此为顺。 二战日军?我猜已经是用五十音顺了。
駆逐イ级 i 雷巡チ级 ti 输送ワ级 wa 軽巡ツ级 tu
駆逐ロ级 ro 重巡リ级 ri 潜水カ级 ka
駆逐ハ级 ha 軽母ヌ级 nu 潜水ヨ级 yo
駆逐ニ级 ni 戦舰ル级 ru 戦舰タ级 ta
軽巡ホ级 ho 空母ヲ级 wo 戦舰レ级 re
軽巡ヘ级 he 潜水ソ级 so
軽巡ト级 to
イロハニホヘト チリヌルヲ ワカヨタレソ ツネナラム
( 色 はにほへど 散りぬるを 我が世たれぞ 常 ならむ )
ウヰノオクヤマ ケフコエテ アサキユメミシ ヱヒモセス
( 有为の 奥 山 今日越えて 浅 き 梦 见じ 酔ひもせず )
也就是说,下一个新的深海栖舰级可能就是ネ级(Ne-class)。
ス级(Su-class)什么的...实在太恐怖了,别去想的好。
(更别说隐藏BOSS的不存在的ん级(Nn-class),光是要怎么念就很令人伤脑筋XD)
对了,我不是日语系,所以更详细的我就不知道了。
(跟其他军史文一样,这篇也是用来召唤大神的祭品XD)