PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
KR_Entertain
[闲聊]关于字幕组翻译的问题
楼主:
bighukun
(自由小神鱼)
2015-01-05 00:51:01
有人说跟韩国综艺无关啊﹐那我修改下
继续修改。。。
因为现在很多韩国综艺节目像是小弟最喜欢的韩国综艺节目
runningman、无限挑战等都是大陆的字幕组翻译的居多﹐小弟接触
韩国综艺的时间比较短﹐想请教下当初X-man和情书时代的时候﹐
难道也是简体字翻译的比较多么﹖那时候繁体字的字幕组有无比较
昌盛﹖
我表哥在大陆留学读书的时候表示刚去的时候经常需要带一本
字典在身边﹐不然有些简体字看不懂
基于这个现象﹐我想请问下版上的大大们﹐你们看简体字字幕时
会不会经常有看不懂要猜意思的情况啊﹖
作者:
angel3632005
(自宅警备队员)
2015-01-05 00:54:00
我个人是都看得懂 目前还没遇到看不懂的情况
继续阅读
[新闻] 无挑金太浩pd对六六歌的感想
sinedu
[影音] 150104 SBS Running Man Ep228 中字
pinkuno
[心得] 拜托无挑再次带我回到90年代吧
sunny2213
[影音] 141229 MBC HARA ON & OFF EP1 中字
Brothre23
[影音] 150104 MBC 爸爸你去哪儿S2 EP47 中字
mao777
[情报] RM见面会(应该会)加场
xia717
[闲聊] RunningMan FM加场
raindy
[闲聊] 艺人们无挑六六歌观后感
wx1112tz
[影音] 141228 SBS KPOP Star S4 Ep6 中字
bighead50405
[影音] 150103 MBC 我们结婚了 蒲公英CP EP40中字
qqsscc
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com