[剧情] 饿狼3 Terry 对话+结局+胜利台词

楼主: Eriol (迷失在黑暗中)   2016-06-09 20:16:11
对话
对Joe
ジョー: チンに闻いたんだがよ、何やらこの街でおっぱじまるらしいぜ。そこでこの
    ジョー様の登场ってわけだ。
Joe:我听老陈说了,这个城市又开始有麻烦啦。所以,又轮到我东丈大爷登场囉。
胜利后
テリー:せっかく登场してもらったのにザンネンだな。チンから闻いたことを、もっと
    详しく教えてもらおうか。
Terry:好不容易登场,但还是要让你遗憾啦。你跟老陈说的事,可以详细地跟我说说吗?
对Bob
リチャード:ルーキーのボブだ。こいつのカポエラは本物だぜ!
Richard:这是新人鲍伯。这小子的卡波耶拉是真材实料喔!
胜利后
テリー:俺にはカポエラは通用しないようだな。
Terry:看来卡波耶拉对我不管用喔。
对Franco
フランコ:関系者以外は、出ていってくれ!それとも俺に挑戦しに来たのか?
Franco:非工作人员给我滚出去!还是说,你是来挑战的?
胜利后
テリー:ワケありのようだが、こんな所でくすぶってるには、勿体ないパンチだぜ。
Terry:虽然你好像有什么苦衷,不过在这种地方生闷气,你的拳头就浪费囉。
对Mary
マリー:本当にこの街にはランボー者が多いわねぇ!
Mary:这个城市的暴力人士真的很多耶!
胜利后
テリー:あんたの様なエージェントまでうごいているのか。こりゃ相当に手强そうだな。
Terry:原来有你这样子的特务啊?实力相当高强呢。
对Yamazaki 1
山崎:ウロチョロすんじゃねえぜ! まさか秘伝书のことをかぎまわってんじゃねぇ
だろうな? 贵様みたいなガキに俺の计画ジャマされちゃ、たまんねぇんだよ。
Yamazaki:真碍眼!你该不会在调查秘传书的事吧?你这种小屁孩来妨碍计画,老子可
受不了。
胜利后
山崎:クックッ……おもしれえ。贵様がテリー・ボガードか?こりゃ楽しくなってきた
   ぜ。クック……
Yamazaki:呵呵……有意思。你就是泰瑞・柏格吗?这下子愈来愈有趣了。呵呵……
テリー:ま、まてっ!チッ!何者か知らないが秘伝书と言ったな……。どうやらジョー
    の言ってたことは、本当の様だな。
Terry:站、站住!啧!不知道他是什么人物,还说什么秘传书……。看来东丈说的是真
    的哩。
对Mai
舞:お兄ちゃん!ひょっとして最强の格闘家が持つという、秘伝书をさがしているの?
Mai:大哥!该不会你也在找那个什么,最强格斗家所拥有的秘传书吧?
胜利后
テリー:いつからマイの兄贵になったんだ。それに何で秘伝书のこと知ってんだ?
Terry:我几时变成小舞的大哥了。还有,为何你也知道秘传书的事?
对Andy
アンディ:兄贵!どうしてくれるんだ? マイをまきこむなって言ったのは兄贵だろ!
Andy:大哥!你怎么搞的?一开始叫我别让小舞被卷进来的不就是大哥你吗!
胜利后
テリー:秘伝书のことを、マイちゃんにしゃべったのはお前だろ?何とか言ってみろ。
    アンディちゃんよぉ。
Terry:秘传书的事,就是你告诉小舞的吧?说话啊你,安迪。
对Honfu
ホンフゥ:ヤマザキという男を知らんね?かくしごとは、せんほうが身のためばい?
Honfu:你知道一个叫做山崎的男人吗?为了你的人身安全,有什么隐瞒的都说出来吧?
胜利后
テリー:あんたのエモノだか何だか知らねぇが奴にはなめられちまったからな。
Terry:我不知道他是不是你的猎物什么的,但你已经被他看扁啦。
对Sokaku
双角:おぬしも秘伝书を探しているようじゃな。まさに修罗の証し。暗黒の理力のエジ
   キになるがいい。
Sokaku:看来阁下也在找秘传书吧。这正是修罗的证据。化作暗黑理力的饵食吧。
胜利后
テリー:何だか良くわかんねぇけど、あんたカンちがいしてねぇか?
Terry:搞不太清楚状况,你是不是误会什么事了?
对Terry
テリー:サル真似じゃ通用しないぜ!
Terry:像只猴子模仿我也是没用的!
胜利后
テリー:まだ真似する気なら、基本からやり直しだな。
Terry:如果你还想继续模仿的话,就从基础开始重来吧。
ギース:フッフッ……なんて颜をしている。私は不死身だ!3年前のケリをつけようじ
    ゃないか!
Geese:呵呵……干嘛那副表情。我是不死身!3年前的帐该好好算算了吧!
胜利后
ギース:フッフ……どうやら终わりの様だ。テリーよ、楽しかったぞ。私は、贵様の力
    を见くびっていた様だな。ジェフよりも、クラウザーよりも、恐れるべきは贵
    様だった。さらばだ。テリーよ……。フハッ……ワハハ……。
Geese:哼……看来终于结束了。泰瑞,刚才愉快喔。我似乎太小看你的力量了。比起杰夫
    和克劳萨,恐怖的应该是你才对。再见了。泰瑞……。呜哈……呜哈哈……。
テリー:ギ、ギースゥゥゥ……
Terry:基、基斯……
チン:オーイッ!こっちでしゅ!
Cheng:喂~!这边啦!
テリー:チンじゃないか?
Terry:你不是老陈吗?
チン:テリーしゃん!ヤマザキを倒せるのはあなたしかいましぇん。奴に秘伝书がわた
   ったら终わりでしゅ。サアッ!早くつかまってくだしゃい。
Cheng:泰瑞!能打倒山崎的只有你了。只要能让那家伙将秘传书交出来,一切就结束了。
    来!快抓紧了。
对Yamazaki 2
チン:あそこに倒れているのは、ホンフゥじゃないでしゅか。あのバカ、また一人で胜
   手に……。
Cheng:倒在那里的不就是红虎吗?那个笨蛋,又一个人乱来……。
テリー:チンよ、はやくホンフゥを病院につれていってやんな。ヤマザキは俺がかなら
    ず倒しといてやるぜ。
Terry:老陈,快送红虎到医院去。山崎就由我来打倒吧。
山崎:クックッ……テリー・ボガード。今なんて言ったんだ? アァ……? ねぼけて
   んじゃねぇぞ。
Yamazaki:嘿嘿……泰瑞・柏格。你刚才说什么?啊?你睡昏头啦。
胜利后(Bad)
山崎:き・贵様にやられるとはな……だがその程度で、この先にすすむのはムリだ……
   あきらめな…。
Yamazaki:竟、竟然会败在你手上……不过这点程度,要继续前进太勉强了…放弃吧…。
崇秀:ヤマザキを倒したことは、ほめてあげましょう。
Chonshu:打倒山崎这件事,值得赞许。
テリー:な、なんだ……
Terry:什、什么……
崇秀:しかし、彼に苦戦しているようでは私に会う资格はありません。フフフッ……会
   える日を楽しみにしていますよ……。
Chonshu:不过,连对付他都要苦战,还没资格来见我。呵呵呵……我会期待你能见到我的
    那一天的……。
胜利后
テリー:何様の秘伝书だか知らないが、そんなくだらねぇもん、この街にゃ関系ないぜ。
Terry:我才不知道哪个大人物的什么秘传书哩,那种无聊的东西跟这个城镇无关。
山崎:くだらねぇか?……ググ……
山崎:无聊?……呵呵……
崇秀:テリー・ボガードか……。会わなくては、ならないようですね。
Chonshu:泰瑞・柏格是吗……。看来我不出面不行呢。
テリー:な・何だ……
Terry:什、什么……
对Chonshu
テリー:こ、ここは いったい……
Terry:这、这里到底是……
崇秀:あのヤマザキを倒すとは、たいしたものです。でも私に会ったことを、あなたは
   今から后悔するでしょう。私の名は、秦崇秀。さがしている秘伝书は、2200
   年も前に私の父が记したものです。私が、この肉体に宿り、よみがえることは、
   そのころより决まっていたのです。あとは、3本の秘伝书がそろえば、全世界を
   あやつる完全体として复活することができるのです。あなたには関系ないことで
   すが、クビをつっこみすぎた……。さあ、こちらへどうぞ……。
Chonshu:你能打倒那个山崎,的确很出色。不过能够见到我,你现在就该开始后悔了。我
     的名字是秦崇秀。你所寻找的秘传书,是2200多年前我的父亲所写。而我会
     寄宿在这肉体,并且觉醒一事,则是当时就已注定的。接下来,只要齐集三本秘
     传书,就能以操纵全世界的完全体型态复活。虽然跟你无关,但你已经牵扯太多
     了……。来吧,请到这里来……。
对Chonrei
崇雷:……。おとうと……。よ・よくもわたしのかわいいおとうとを……。ぜったい
   にゆるさんぞ!いきてここからでられるとおもうなよ……。
Chonrei:……。弟弟……。你竟敢将我可爱的弟弟给……。绝对不可原谅!你别想能活着
     离开这儿……。
作者: NacciEriAi (没有啦~)   2016-06-10 21:27:00
看来这时候跟玛莉还没有要设定成暧昧的样子

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com