[外絮] USA Today: 是湖人该给Lin发挥的时候了

楼主: senaswong (senaswong)   2015-01-27 18:11:00
*这篇国外视为林迷必读且被放在Lin的部落格, 所以特别想翻一下:
(赶时间有错请指正)
原文: http://ftw.usatoday.com/2015/01/nba-jeremy-lin-linsanity-lakers-kobe-bryant-injury
It's time for the Lakers to turn to Jeremy Lin
By: Adi Joseph
The Los Angeles Lakers have entered the post-Kobe Bryant part of the schedule
again this season, as the All-Star shooting guard prepares for shoulder
surgery that likely will end his season. Yet they still have 37 games to play.
Leave it to Nick Young to present an easy solution, the one you’d expect
Nick Young to suggest: Nick Young. He’s an easy option, a player popular
enough to make all the losing tenable enough for fans who can look forward to
a top-five draft pick. (The Lakers owe their 2015 first-rounder to the
Phoenix Suns if it falls out of the top five, but they are building a good
lead on the fourth-worst record in the NBA.)
Then there’s the other option for replacement-star, the one whose fan base
dwarfs even the “Swaggy P” hordes and who has shown magic in a lead role in
the past. There’s Jeremy Lin.
随着全明星SG Kobe即将做手术,湖人已经再次进入后Kobe时代的部分赛程,剩下37场
比赛。 Nick Young够受欢迎,可以是一个很简单的站得住脚的选择,对于那些期待有
前五签的球迷。 然而也有另外一个替代明星的选择,那就是拥有比Young还更庞大球迷,
曾经展现过像魔法一样的领导者 - Jeremy Lin。
Lakers coach Byron Scott chose not to play Lin against the San Antonio Spurs
on Friday, in the first game after Bryant tore his rotator cuff. He didn’t
explain much, and Lin left the locker room in a hurry after not playing for
the first time in three years, according to The Associated Press. But Lin was
back in the rotation Sunday at the Houston Rockets.
And here’s the thing: He was good. Lin put up 14 points and six assists,
playing aggressively and helping the Lakers stay plus 2 in 28 minutes with
with him on the court, while they were minus 14 in the other 20 minutes with
rookie Jordan Clarkson and journeyman Ronnie Price running the offense.
湖人教练史考特选择在对马刺时不让Lin出赛,在Kobe传出伤势的第一场比赛。他没有
解释太多,而Lin在三年来的第一次DNP赛后匆匆离开休息室。但是Lin在下一场对上火
箭时有出赛,他表现得很好很具侵略性,14分6助攻28分钟内+-值+2,同时菜鸟Jordan
Clarkson和浪人Ronnie Price是20分钟-14。Mark Medina推特: Lin今天很有侵略性,
目前看起来不错。
Lin is better than Clarkson and Price. It’s not even debatable. Price has
been in the NBA for nine years but never played as much as he has this
season, averaging 22.9 minutes a game despite shooting 35.2% from the field.
He’s a lifelong third-stringer, a great guy to have on your team as long as
you don’t have to rely on him. And Clarkson is a rookie, a second-round pick
who had first-round talent but needs to improve his decision-making and
shooting.
But we’re three years removed from “Linsanity,” the devolving circus that
hit Madison Square Garden with fury in February 2012. Lin was an unknown for
the New York Knicks then, thrust into the star role by a rash of injuries and
doing what came naturally. Defenses since have adjusted, not let him use his
natural size and strength advantages against point guards. He hasn’t been
great in the years since, be it with the Houston Rockets for two years or the
Lakers this season.
Lin was never meant to be a role player. He was never meant to play off a
ball-dominant star, such as Bryant or James Harden or Carmelo Anthony. His
drives during “Linsanity” were reckless and dynamic and didn’t often
involve lifting his head up to find an open teammate. But they were thrilling
and successful for some of those same reasons. Put next to star shooting
guards the past three seasons, he has faded into the bench behind less
talented but more stable point guards. Baxter Holmes: Jeremy Lin: "In terms
of my career, the only thing that's really been consistent is the amount of
inconsistency that I've had in my life."
Lin比JC和RP好,这甚至不用经过辩论,RP在NBA已经9年,这赛季是他出场时数最高:
22.9分钟即使命中率是35.2%。他是一直是一个三线球员,当你的球队不需要依靠他
时,他是一个很好的选择。JC是一个拥有一轮天分的二轮rookie,不过他需要改变
他的出手选择和投篮。但我们现在距离2012年的林来疯风暴已有三年。Lin当时并不
为人所知,在一连串伤病跃上了明星的角色,一切是那么顺理成章。但之后自从年在
火箭和现在的湖人他的防守被调整,不让他用自然的优势(体型和力量)去打PG,他就
没像在纽约好了。Lin天生就不是一个角色球员,也不是一个球霸像Kobe, Harden,
Carmelo Anthony。在林来疯时代他的切入是那么义无反顾强而有力,他也没有特别
考虑去传球。但它们却是那么令人激动且成功。然而至于明星SG旁的过去三年,他已然
失色变成没那么有天份但稳定的板凳。Baxter Holmes推特: 我的职业生涯里唯一稳定
的是过去生命中经历的许多不稳定。
He’s a smarter player now. (There’s a Harvard joke to be made here.) Lin
has greatly improved his shooting range (career-best 36.3% on threes this
season) and reduced his turnover rate (from 21.4% in 2011-12 to 19.2% this
season). He probably is taking too many midrange jump shots this season, but
that’s a function of Scott’s offensive philosophy more than anything.
Lin is the player the Lakers need right now, need if they’re going to stay
competitive with a roster that looks like a No. 8 seed’s bench. He’s not
Bryant, but he is more amenable and humble, and letting him run the show
could open things up for big men Jordan Hill, Ed Davis and Tarik Black.
他是一个更聪明的球员。Lin的投篮进步了(36.3%三分命中率生涯新高),且减少了失
误率(21.4% 2011-12到19.2%本季)。他这赛季可能投了太多的中距离,但这是史考特
的进攻哲学没别的。Lin是湖人现在需要的球员,如果湖人想要有竞争力,有看起来
像第八种子的板凳。他不是Kobe,但他更顺从更谦逊,让他主导可以开启那些大个子-
Jordan Hill, Ed Davis和Rarik Black。
And Young will get his. That’s never an issue, really. He’s taking the shot
whenever he touches the ball, and he could play well off of Lin if defenses
collapse. The Lakers actually have a handful of useful shooters in that role,
and a Lin-centered offense could benefit Wayne Ellington and Wesley Johnson
quite a bit. Moreover, Young as the focal point is a recipe for havoc and
contention. Lin won’t ever be mistaken for Kendall Marshall, but he does
pass.
The Lakers are going to lose no matter who they put on the court right now.
The first-round pick probably isn’t in grave danger, but losing enough to
pass the 7-36 Minnesota Timberwolves, 8-37 Knicks or 8-36 Philadelphia 76ers
may not be plausible. They have a two-game cushion for the fourth-worst
record on the Orlando Magic, a young team that should improve in the second
half.
Even when tanking, coaches and players will try. There are consequences to
creating a losing culture for an extended period of time, particularly for
young players. The Lakers are in a position to try to figure out what they
have, and Lin might be the best of that bunch.
Of course all of this asks Scott to think like Mike D’Antoni, the coach he
replaced in Los Angeles who also was Lin’s coach for that magic run with the
Knicks. Lakers fans didn’t much care for D’Antoni, with reason: He didn’t
fit what they had (Pau Gasol, in particular). That’s where Lin has been for
most of this season, a player who simply made no sense running with Bryant.
But Bryant likely is done for the season.
And the Lakers need an identity.
And Lin’s been waiting, for three years.
Young可以是搭配的, 不会是个问题,他拿到球就投,在Lin打不好防守崩塌时。且湖人
有许多这样的射手,以林为中心的进攻会受益Wayne Ellington和Wesley Johnson。Young
是乱仗的好手,Lin不是砍豆,但他确实也会传球。湖人现在不管放谁就是要输,第一轮
签可能不会危及,但输给尼克,灰狼,和76人有点不大可能,他们离魔术第四烂的战绩
只有两场,下半赛季这些年轻球员需要改进。即使摆烂,教练球员也会努力,他们最终
会制造一个输球文化,特别是对这些年轻人。湖人需要试图去看看他们有什么,Lin可能
是这些人中最好的。当然这得要求史考特像丹东尼样的思考,不过湖人球迷不大在乎丹
东尼,因为他不适合之前的球员(尤其Pau),这就像Lin现在在湖人一样不适合跟Kobe搭配
,但是Kobe已经休息了,湖人需要一个调性,而Lin,已经等了三年。
感想: 有梦最美 / 不过这篇上了USA Today头条表示很多人都知道Lin的处境,
也明白他还是原本的他甚至更进步,但无奈不稳定的环境.....

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com