[外絮] 最后林将会是微笑的赢家

楼主: taweiyang (this is it)   2014-07-09 15:26:16
原文连结

林的好友Chris Baldwin的新文章
不得不说真的是文情并茂到很难翻译 超多形容词子句跟副词子句的 XD
有些地方试着用“"”去隔开来 希望能让大家比较好理解
目前林的交易显得有点停滞不前 想必大家也等得有点心烦吧
anyway 大家看看吧!
Jeremy Lin sure to get last laugh on suddenly classless, clueless Rockets: Where in the world is Alexander?
面对"突如其来毫无风度的、愚蠢的"火箭,最后林将会是微笑的赢家:亚历山大到哪里去了?
No one thinks Carmelo Anthony is coming to Houston now (never mind that no national NBA voice ever thought the Rockets held a legitimate chance of landing Melo). So Daryl Morey has pivoted to breathlessly pursuing Chris Bosh, the guy who turned him down for Miami in 2010 and seems poised to do it again as long as LeBron James keeps his talents in South Beach.
现在没有人认为甜瓜将会来到休士顿(更遑论没有任何NBA官方声音认为火箭握有合理机会迎接甜瓜到来)。所以莫雷风向一转开始令人喘不过气地追求Bosh,2010年Bosh曾为了迈阿密而拒绝他,而且看起来似乎考虑再一次这么做,只要詹皇将他的天赋留在南滩(迈阿密)的话。
And Jeremy Lin's supposed to be the biggest loser in this situation? Please. Not even close.
而林应该是这状况下最大的输家?拜托。还差得远了。
The Rockets fancy themselves as the NBA's next hot team, but they're coming across as more than a little desperate this summer.
火箭幻想他们是NBA下一支火热的球队,但今年夏天他们所带来的将不过只是一丝绝望罢了。
Reality bites, but it didn't have to be this way. An unmistakable takeaway from the Rockets' bungling beginning to free agency is that the organization will abandon the class its long been known for to try and flatter any star not on its roster. And the stars are seeing right through it. And apparently going home and laughing to themselves.
现实总是残酷,但它不必是这种状况。火箭追求自由球员的笨拙开场中有个明显的事实,这个组织总是抛弃他们"多年来众所皆知"的风度,试图奉承任何一个还不在他们轮替阵容中的球星。球星们看透这一切。而显然地,他们回家并且嘲笑这一切。
The jersey diss is nothing new. It's par for the course. This is how the Rockets of Morey and McHale treat Jeremy Lin.
这次的球衣侮辱事件不是什么新鲜事。就跟平常一样。这就是莫雷与冰箱的火箭如何对待林。
Do you really think Carmelo Anthony got goosebumps from seeing himself in Jeremy Lin's No. 7 Rockets jersey?
你真的认为甜瓜在看见他自己穿上林的七号火箭球衣之后就感动得全身鸡皮疙瘩?
That stunt served no constructive purpose whatsoever, unless Morey's purpose is to force an Omer Asik-like talent dump of Lin after the team finds itself shut out of the major impact free agents. Then again, maybe Morey figured the Rockets could get away with any slap at Lin.
无论如何那种噱头不会带来任何有助益的效果,除非莫雷的目的是,在发现自己被这些影响力巨大的自由球员给拒之门外以后,强行抛弃林的天赋,就像阿西一样。那么,再一次地,也许莫雷真的认为火箭在赏林任何一个巴掌后还能侥幸成功吧。
补上hlcho的翻译:那花招除了让Morey在吃了各大咖自由球员闭门羹后,更逼得Lin像Asik那样出走外,没起到啥作用。但又或许莫雷以为贱队总是能对Lin耍贱又能没事。
P.S 这段好难翻啊... 大意就是作者在酸莫雷 XD
The blatant, over-the-top disrespect of one of the team's most talented players came as no surprise to anyone who's really closely followed the Rockets' treatment of Jeremy Lin. Coach Kevin McHale and Morey have been doing this type of thing to Lin again and again and again. The best point guard on the Rockets' roster — one of the guys who actually did choose Houston by electing to sign that offer sheet as a restricted free agent — is routinely dissed, discounted and all but dismissed.
这次对林如此露骨、做过头的轻蔑,对任何一个真正密切注意火箭如何对待林的人来说都不意外。冰箱与莫雷已经一次又一次再一次地对林做出这种事情。这名火箭轮替阵容中最好的控卫 — 几个透过签下限制自由球员(restricted free agent, RFA)合约曾经真心投靠休士顿的球员之一 — 被惯常性地轻视、低估,以及几乎被抛弃。
The difference this time is that NBA free agency is a national story and other news outlets finally took notice. The Houston media's ignored other instances of blatant Lin disrespect — and it largely did its best to do so again in this case. But once the controversy took off nationally — and internationally — there was no choice but for even the most fawning Rockets media allies to at least acknowledge it. While doing their best to somehow try and downplay it.
这一次,不一样的是,引进NBA自由球员是一起全国性的报导,其他新闻销路终于能够注意到它。一直以来休士顿媒体忽视其他公然轻蔑林的实例 — 并且在这次事件里竭尽所能再一次这么做。然而一旦这次争议全国性地爆发开来 — 而且是全球性地 — 没有选择余地,哪怕是最会奉承的休士顿媒体同类们至少也得承认它。尽管他们竭尽所能地用某种方法试图将它轻描淡写。
Lin himself deserves some credit for finally fighting back publicly, taking to Twitter and making his feeling of being respected known beyond a shadow of a doubt. His agents also refused to let the Rockets brain trust get away with a seemingly outright lie, coming right out and saying the organization's claim that Lin was informed beforehand about the Anthony jersey plan is false.
林在"终于公开反击"这件事情上值得一些嘉许,他开始透过推特表达他,除了不被信任的抑郁之外,那不被尊重的感受。他的经纪人也拒绝让火箭智囊团(brain trust)用一个"表面上看来彻彻底底的谎言"侥幸逃过一劫,立刻出面并表示火箭宣称"林已事先被告知甜瓜球衣计画"这件事情是假的。
Still, the Lin Only Haters try to somehow make him the bad guy in the story, casting him as something of an oversensitive baby for reacting to a slight that would deeply offend any professional athlete with a pulse.
尽管如此,林黑们试图用某种方式让林成为这次故事里的坏人,影射他是个对这件小事的反应多少有点过度敏感的baby,殊不知这很可能会伴随着冲击并伤害任何一个职业运动员。
But a funny thing's happening. The campaign isn't working. The Rockets are only hurting themselves with their petty ways. Things are going to work out fine for Jeremy Lin.
但是有趣的事情发生了。这次的"作战"并不管用。火箭反而因为他们气度狭小的作风伤害到自己。而对林来说事情正要好转。
Jeremy Lin's Future Team 林的未来球队
If Lin gets jettisoned to Philadelphia, he ends up back with Sam Hinkie, one guy in the Rockets front office who really seemed to relish signing Lin in the first place. (Hinkie, now the 76ers general manager, is the one who memorably saved the Golden Nugget pen that Lin used to scrawl his signature on that offer sheet with Houston.)
如果林被交易到费城,他终将与Hinkie重聚,一个当初在火箭行政团队里看起来真正欣赏林的人。(Hinkie,目前是76人总经理,他保存了两年前林在火箭办公室签约的那支笔)
Milwaukee would be a more troublesome destination because of the reckless turmoil egomaniac Jason Kidd's already created with his coup, but at least Kidd appreciates the value of a point guard who shares the basketball.
密尔瓦基(公鹿)将会是个比较棘手的目的地,因为"鲁莽的、引起骚动的、自大的"Kidd透过他出乎意料的举动已经建立起一席之地,但至少Kidd能够欣赏一个愿意分享球的控卫的价值。
The Houston Rockets aren't just in danger of losing free agency. They're in danger of losing their reputation for class.
休士顿火箭不只陷入无法引进自由球员的危机。他们还陷入失去他们作风的名誉的危机。
Regardless, there is no way Jeremy Lin could end up with less of a real opportunity than he has in Houston.
无论如何,林最终都不可能得到比在休士顿更少的机会。(翻起来很拗口,但语气是负负得正,也就是林最终会得到比在休士顿更多的机会。)
The Rockets, on the other hand, could easily emerge from the fiasco, having messed up a good team. If Lin's traded away and another difference maker perimeter player isn't added, McHale's team will suffer even if Bosh somehow joins Dwight Howard in the frontcourt. If the Rockets lose Lin and don't add any new players with all-star potential anywhere, it's a complete disaster.
另一方面,火箭很有可能轻易地表现出完全的失败,并且搞砸一支好球队。如果林被交易的同时没有补进一个具有决策能力的外围球员,就算Bosh以某种方式加入了前场的魔兽,冰箱的这支球队还是会吃足苦头。如果火箭失去林并且没有补进任何具有全明星潜力的新球员,这将会是一次彻彻底底的失败。
Jeremy Lin's sitting in a better position than the Rockets.
林正处在一个比火箭更好的位置上。
NBA players notice how organizations treat their players. It doesn't matter what anyone thinks of Lin's talent level or his ceiling in this case. The Rockets' callous disregard for a productive player is what reverberates around the league.
NBA球员们会注意到这些组织是如何对待他们的球员。这次事件与其他人如何看待"林的天赋程度"或"他有多大能耐"无关。"火箭冷酷无情地漠视一个对球队有贡献的球员"才是引起整个联盟回响的主因。
Kyle Lowry responded to Morey's rather pathetic attempt to woo him back — after McHale drove him out of town — by using it to get a better contract from the team he truly wants to play with it. Carmelo doesn't have the Rockets in his final cut of contenders.
萝莉回应了莫雷那相当讨人厌的企图,为了争取他回来 — 在冰箱将他赶出这座城市之后 — 萝莉利用它(莫雷讨人厌的企图)得到一份来自他真心想要为它打球的球队的、更好的合约。
Who's next? 谁是下一个?
Chandler Parsons is close with Lin. You don't think Parsons will think about how the Rockets treated Lin, how everyone but Howard and James Harden are nothing but disposable numbers in Houston, when the Dallas Mavericks put a monster-sized offer sheet in front of him?
CP与林关系密切。你不认为当达拉斯小牛在CP面前端出一纸巨大合约时,他也会思考火箭是如何对待林,以及在火箭除了魔兽与胡子以外的任何人都不过只是用完即丢的号码吗?
The Houston Rockets aren't just in danger of losing free agency. They're in danger of losing their reputation for class.
休士顿火箭不只陷入无法引进自由球员的危机。他们还陷入失去他们作风的信誉的危机。
What's it going to take for Leslie Alexander to step in? When will the voice of the owner be heard?
是时候需要亚历山大介入了吗?这位球队拥有者的声音什么时候才会被听见?
Alexander pushed Morey to sign Lin to that $25.1 million offer sheet in the first place. He believed when others didn't. He's a link to championships past.
最初亚历山大催促莫雷签下林这纸2510万美元的合约。当其他人不相信林的时候,他相信。他(亚历山大)是通往昔日冠军的一个连结。
How low does this franchise have to go before he's heard?
在亚历山大听见之前,这支球队还能向下沈沦到什么程度呢?
作者: yachuyachu33 (明天会更好)   2014-07-09 15:37:00
谢谢翻译
作者: patrickleeee (派脆)   2014-07-09 15:43:00
知道他难翻了齁XDDDD 过来人的经验( ̄3 ̄)y▃ξ(菸)
作者: bluesunflowe   2014-07-09 16:25:00
感谢翻译~~~业界良心 BJ4Parsons:朋友说在东区我是全明星 ( ′-`)y-~
作者: patrickleeee (派脆)   2014-07-09 22:19:00
请不要再这边用不雅称号 谢谢
作者: hydehydeskip (ash)   2014-07-10 09:23:00
去76吧~~球衣至少比火箭好看多了~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com