[新闻] 漫改剧原著作者死亡掀热议 《月薪娇妻》

楼主: laisharon (交响情人梦百看不厌)   2024-01-31 20:26:55
漫改剧原著作者死亡掀热议 《月薪娇妻》野木亚纪子向电视台喊话:真诚以对
https://www.mirrormedia.mg/story/20240131insight023
漫画《SEXY田中小姐》作者芦原妃名子日前控诉电视台无视双方谈好的条件制作真人连续
剧,前天惊传身亡,震惊各界。近年因影视制作环境转变,漫画、小说的影视化成业界主
流,芦原公开与电视台沟通的细节,不仅同业漫画家出面力挺,许多编剧也发文表达意见
,曾打造《月薪娇妻》《MIU404》等夯剧的野木亚纪子今也发文,呼吁电视台正视问题并
诚意解决。
芦原妃名子热销百万册的漫画《SEXY田中小姐》去年10月由日本电视台制播成连续剧,播
出后成绩不俗,但同年底编剧相泽友子在IG上发文提到原著作者想自己写脚本,她最后选
择退出,《SEXY田中小姐》最后9、10两集由芦原妃名子亲自担任分集编剧。芦原26日发
文详述与日本电视台合作过程,指出沟通都是透过连续剧制作人进行,最初签约时强调“
一定要忠于原著”,但她收到的剧本内容多与原著漫画有极大出入,在她坚持下几乎每集
剧本都进行修改,就是希望不让原著漫画迷失望。
她29日突传死讯,不禁令人联想是否与《SEXY田中小姐》真人影视化过程有关。她的家人
今也透过出版社小学馆发出声明:“突然失去最爱的家人,我们也相当茫然。虽然有接到
一些采访的邀约,但我们现在难以言语,甚至在现在这样的状况下遇到不认识的人搭话,
也会感到恐惧。希望各界给予我们空间静静地守护,请多多帮忙。”
芦原死讯曝光后,同日(29日)负责制作《SEXY田中小姐》连续剧的日本电视台在官网说
明:“我们提出《SEXY田中小姐》影视化时,是透过原著代理商小学馆取得作者芦原相关
意见制作剧本,最终播出内容也获她首肯,非常感谢她为了连续剧的制作尽心尽力。”然
而该声明挨批“避重就轻”,日本电视台30日二度回应:“我们有认知到事情的严重性,
《SEXY田中小姐》由日本电视台负责制作播出,请各位停止到相关人员的私人社群诽谤攻
击。”
知名编剧野木亚纪子的《月薪娇妻》《重版出来!》等日剧皆是漫画改编,且播出后都获
得热烈回响。她今在个人的X(推特)帐号上发文,指出因整起事件还有许多不明确的细
节,许多论点也意见不一,让她不太知道该如何来触碰议题,但她说:“不过我认为这次
的事情,所有过去到现在曾经历过作品影视化的相关人员,都不该觉得与自己无关。”
野木负责编剧的日剧《掟上今日子的备忘录》《无法成为野兽的我们》都是日本电视台制
播的作品,她直接点名日本电视台针对芦原死讯的回应说:“无论如何我认为日本电视台
的两次回应都不太足够,这些事情本来应该是日本电视台与小学馆间充分沟通的内容,为
何会演变成这样的局面,若相关细节还在调查中,就该说清楚还在调查,并告知会再说明
,这样处理比较合适。若与小学馆的想法有差异,就该有第三方的委员会等单位介入调查
。”
她对芦原的离开表达不舍,并说:“为了太过诚实过活而离开我们的芦原老师,还有原著
漫画的读者与连续剧的观众们,这件事不可以就这样结束。另外还有可能因为此事件受到
极大冲击的连续剧工作人员,日本电视台应该真诚以对,以正确态度处理已发生的事情是
很重要的。”
野木亚纪子电影新作《去唱卡拉OK吧!》同样也是改编自漫画作品,由山下敦弘执导,绫
野刚搭档新生代演员斋藤润主演,电影下周三在台湾正式上映。
作者: mizuto (兔肉不加糖)   2024-01-31 22:10:00
野木编竟然跳出来喊话了
作者: nanpyn (Apple)   2024-01-31 22:11:00
虽然影视作品势必需要改编但是皆应先取得作者同意与检阅很纳闷原作老师已明示却被无视究竟是哪个联络环节遗漏资讯
作者: starW (W)   2024-01-31 22:13:00
改编方式不是原罪,合约内容跟沟通才是关键
作者: nanpyn (Apple)   2024-01-31 22:13:00
感谢野木编剧也发声了。嘿呀,改编是可行的,我也是在思考沟通上应该如何完善。
作者: ianqoo2000 (相宇玄)   2024-01-31 22:19:00
楼上,哪怕是NTV一开始就只想着拿到版权就不管他三七二十一的魔改呢?看看会不会听那这样根本就无关乎沟通了野木编跟NTV也有过数度合作,还能不顾一切的站出来,真是不简单。
作者: nanpyn (Apple)   2024-01-31 22:45:00
我是采取无罪推定原则,想像或希望NTV起初确实传达了,这样就能把责任指向无视已知条件的制作人及某编剧(咦:p)否则,就要想像NTV其实没有传达清楚,而拖累某编剧。无论哪种,肯定是某环节有缺失才让他们能够无视条件。倘若是有罪推定,那就是NTV打从一开始就有“背信”犯意。那就是整个业界的弊端了。感谢野木编剧提醒相关人员皆有责
作者: grahambread (Che cosa c'e)   2024-01-31 23:01:00
我和楼上一样也是猜NTV也许真有传达芦原老师的条件,但被相泽无视,执意写她的,而她又是个大到执行制作叫不动的人
作者: nanpyn (Apple)   2024-01-31 23:20:00
叫不动意味契约缺乏促进遵守义务条款:监察、赔偿等于是编剧不遵守条件,制作人也管不动编剧。
作者: Landius (原来我是漆原派啊)   2024-01-31 23:25:00
不管是NTV还是编剧,只要叫不动那就是有违合约精神耶?
作者: pippen2002 ((EJ1547))   2024-01-31 23:30:00
销售百万册算多吗?柯南?功夫旋风儿?灌篮?
作者: yeh0216 (阿叶)   2024-01-31 23:32:00
日本的电视台的庞大结构到处充满了[忖度]上层可能不高兴,上层可能不乐意,去年elpis 也拍了,新闻台电视台一层压一层,你一个小小原作者又算什么呢,甚至可能上层根本没收到消息下面的人就压下来了
作者: GyroZep (Gyro)   2024-02-01 00:01:00
钱给太少了,像好莱鸟给的钱多到让贪财的魔戒和巫师作者都闭嘴就可以,反而真心爱巫师的主角亨利受不了不演了
作者: ianqoo2000 (相宇玄)   2024-02-01 00:02:00
我觉得是个充满共犯结构的社会,看看像是杰尼斯这么严重的事情,也是去年经过BBC跟联合国的关心介入才得以整顿,看起来相较之下,比较没有什么的原作编剧电视台之争,就更不可能有好结果,反正有可能高层授意。反正日本观众早就习惯跟原作不合,又奈何得了他们?!
作者: mymayday5   2024-02-01 00:07:00
野木编真的很棒
作者: ianqoo2000 (相宇玄)   2024-02-01 00:13:00
这个社会都是这样运作的,大家一直以来相安无事,或者隐忍…谁知道这次的原作这么的心有不甘,这么的不听话,谁知道这次编剧嘴这么贱,在社群上大放厥词,造成无法挽回的悲剧,然后电视台还轻描淡写,叫人不要毁谤编剧…真的让人气结
作者: nanpyn (Apple)   2024-02-01 00:19:00
但愿这次原作者的辛酸血泪能促进业界改革了。反而要庆幸相沢的IG让人见识原来有脚本家那样看原著作者一样米养百种人能够想像芦原老师看见那样的观点会有多震惊可能对整个日本或全人类绝望了。
作者: ewayne (ec)   2024-02-01 01:46:00
NTV如果是有要尊重原作跟合约,那编剧名气再大都不敢搞魔改
作者: jadenew (baga)   2024-02-01 08:34:00
编剧矢岛弘之说几年前有电视台想改编田中小姐,他也有兴趣,结果知道原作者以还在连载为由没有释出版权,真好奇这次NTV做了什么把版权骗到手
作者: kumamonX ((^-^)k)   2024-02-01 09:54:00
就是答应原作者开的条件啊,老实说原作者的条件订那么硬有部分应该就是想劝退,结果NTV答应了那也就硬著头皮同意了
作者: grahambread (Che cosa c'e)   2024-02-01 10:42:00
然后小学馆很多大热作品刚好也都在NTV上吧?像柯南和芙丽莲,因此小学馆对与NTV的合作比较有信心?
作者: aiFly (琼花)   2024-02-01 12:02:00
关于有没有传达的问题。其实重点是电视台会“觉得”自己知道观众比较爱看什么,所以会想改成他们“想像”比较好卖,观众比较能理解的模式。或是在对原作一知半解,只抓了人物大概跟发展,而忽略比较细腻的角色呈现。所以如果是有爱的改编还没关系,怕的是以“我比较了解市场”的态度,套用公式化的人物和发展。如果是进入这种态度,有没有传达都没差了。
作者: Kiri1enko (五项全能技, 三代老臣心)   2024-02-01 12:09:00
日本文化有些层面并不是想像中的美好
作者: ericyi (BIG HAND)   2024-02-01 14:11:00
日本乡民调查发现新事实 木南过去访谈曾说是5月开始练肚皮舞 但原作同意改编却是6月的事另外也发现NTV有些改编剧官网工作人员名单会没有列原作例如这次的田中小姐和前一季的向井君 好巧不巧都是三上P
作者: jollybighead (快乐的大头)   2024-02-01 14:16:00
楼上这个还好,就跟爬玉山一样,不会确定排到排云山庄后,才开始准备...谈改编也不是月初谈,月底就同意的,应该是沟通一段时间,等差不多底定时,自己这边可确定的人先动...
作者: ericyi (BIG HAND)   2024-02-01 15:16:00
楼上真的觉得这样还好吗? 爬不爬玉山是你自己的事 如果最后原作不答应 演员的努力不就白废了 又或者原作会不会就是因为其他人已开始筹备 才勉为其难答应
作者: jollybighead (快乐的大头)   2024-02-01 15:19:00
所以你的重点是什么?要跟别人谈,也是得自己这边有所准备,像是想安排哪位演员,剧情大纲为何,而不是单纯说我这边想改编你的作品,等确定后再来作准备吧所以我说的还好,是不能以木南开始练肚皮舞来评断而且我后面有补充,谈改编也不是短时间就可以确定的
作者: sheeppig (å—¯)   2024-02-01 15:33:00
想不到向井君的工作人员没有原作,不过以结果来说向井君是有尊重原作的改编。
作者: longsre (Longsre)   2024-02-01 15:38:00
向井君的官网页面是将原作单独另列分页介绍,铃木P还把所有参与电视剧的工作人员名单最大限度的呈现出来。问题根本不在于此吧,而在于改编过程,电视台制作方究竟有没有诚意持续与原作者联系沟通才进行改编,而不是达不到原作者要求,就干脆摆烂叫原作者自己看着办,否则电视剧开天窗都是原作的错。难道不是这种态度才把人逼死的吗?
作者: jollybighead (快乐的大头)   2024-02-01 15:45:00
重点是在确定改编后的沟通没错,去知道木南多少以前开始准备,只是说明这演员很认真的去准备好自己的角色,然后被电视台当成谈判筹码而已...修正...多久以前...
作者: sheeppig (å—¯)   2024-02-01 15:49:00
感谢l大的补充。
作者: ericyi (BIG HAND)   2024-02-01 16:45:00
当然剧组可以先选角 但还没确定翻拍就要演员开始练舞 是不是代表这剧组诚信本来就有问题 感觉到处都在用骗的 只为了不让自己开天窗而且我也不懂为什么不能谈好改编再开始做其他 版权不是本来就最重要的吗 难道出版社翻译小说会跟外国作者说 我想翻译你的书 而且我已经翻一半了 请让我出版吗
作者: lyo1014 (lyo (Less is More))   2024-02-01 17:15:00
同样认为日本电视台这样很有问题,好像笃定一定要改编一样,而且档期一定要十月。电视电影这种一定都是提前很多开始有企划,老师六月答应改编其实已经算很晚了,毕竟连续剧通常还会提早一个月左右开拍,总之就是种种都让人很怀疑根本是电视台赶鸭子上架、霸王硬上弓的阴谋现在连美国NBC都报了(而且不是像日本部分媒体那样略过部分事实,要把责任推给芦原老师),就看他们还要继续装死到什么时候
作者: evil3216 (evil)   2024-02-01 17:40:00
这不就好像 政府要推个政策 找民间机构厂商来开座谈会结果政府说 你有来出席就算同意了根本从一开始就没有要谈的意思
作者: chengmoon (cheng)   2024-02-01 18:58:00
不知道“几年前”是多久以前,假如是2021年当时只发行4集,不加原创的话剧情肯定不到撑一季,去年出6、7集,我猜NTV大概是跟老师说改编一季目前的单行本够了,搞不好还说完结之后改编评价好的话可以拍二季或电影版...
作者: christinasy (Flaneur)   2024-02-01 19:21:00
不愧是直言不讳的野木编!希望NTV可以公开协调改编的时程
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2024-02-01 21:17:00
推野木老师
作者: sunnny (sun)   2024-02-02 00:00:00
低调回复野木编和刚哥合作的电影,之前看过特映会,我觉得很不错
作者: mupanda (人間蒸發是我的強項)   2024-02-02 01:09:00
希望外部介入可以还芦原老师一个公道,她是很认真面对作品的漫画家,这样的结局太残酷
作者: TIPPK (佞夏雨)   2024-02-02 10:35:00
想到冰与火后面变成一坨大便
作者: ianqoo2000 (相宇玄)   2024-02-02 10:36:00
作者: applexdot (苹果点点(有毒蘑菇勿食))   2024-02-02 13:05:00
笑死 日剧说教早就退流行 日漫还是吸引各地漫迷去日本朝圣 这些编剧真的很恶心 之前聋人那部说外国人看不懂日语也很恶心
作者: nanpyn (Apple)   2024-02-02 16:13:00
【日本シナリオ作家协会・脚本契约7原则】虽提及原创剧本但却只字未提若是有原著作者的改编剧本该秉持什么原则可见确实有编剧仅把原作当作素材而忽视原著作者的权益于是懂得尊重原著作者的编剧与制作人变成是个人品德与修养
作者: ewayne (ec)   2024-02-02 16:19:00
当成谈判筹码就叫做情绪勒索...全世界那个演员会在自己根本不确定能不能出演就投入拍摄训练的?
作者: nanpyn (Apple)   2024-02-02 16:26:00
改编剧本的编剧与制作人需意识原著作者是原本著作人。可叹此意识目前还不是日娱法律常识而是个人道德思想。
作者: ewayne (ec)   2024-02-02 16:35:00
没有用,他们就不会在意原作。改编剧本也不是只有改编作者还活着的,已经逝世的作者更多。日剧在那些逝世作者的作品上搞魔改搞得更起劲,要一棒打死的尊重原作,那以后就没得改拍了
作者: bfetter (ヘイワードのバスケ)   2024-02-02 18:29:00
其实要是主演练习了专业技能,作者后来还是没答应,就写出个类似的“原创”作品就好了,呵呵看过向井君原作,觉得还原原作大概有60%吧,因为原作还没完结,我觉得改编得还可以,而且基本上主要是另外一个制作人在乔,三上感觉只是挂名的
作者: Greein (GreenY)   2024-02-02 21:03:00
作者: mymayday5   2024-02-02 21:35:00
这些编剧太扯了 把原作者当什么 免洗筷吗
作者: Greein (GreenY)   2024-02-02 21:42:00
https://bit.ly/49lGVzA 《海猿》作者的遭遇也很精彩
作者: mupanda (人間蒸發是我的強項)   2024-02-02 23:04:00
一路看下来,把原作当成免洗的剧本人设库是业界惯例?这根本剽窃吧...
作者: sequence (Karelia)   2024-02-02 23:56:00
海猿作者的经历真的是鬼故事 看起来在影视界 不尊重原作者的人员还真不少就像前几天吉本芭娜娜说的 他遇过的编剧导演制作人等有很棒的 也有很差劲的
作者: hate0322 (笨 穷 丑 胖 花)   2024-02-03 00:10:00
推野木编 觉得地雷编剧或地雷制作人只是想借重原作的创意或人气 看能不能稍微拉抬收视 反正剧拍了播了原作家也挡不下来
作者: yeh0216 (阿叶)   2024-02-03 05:49:00
海猿真的是鬼故事里的鬼故事,改编剧本而已把自己说成是原作到底是哪来的脸,说好听叫改编,其实就只是有付钱同人作等级,才几百万日圆授权费就要人家卖掉自己辛辛苦苦的骨肉,被你们胡搞瞎搞,恶心要不是原作者哪来这几百亿日圆的收益,哪来这些形象塑造,哪来这些原著粉丝基础,想要胡搞就自己去写原创剧本啦!原作者真的是被各种绑架,被出版社控制不准发表意见不准沟通,每个人都只想用他孩子赚钱还不想尊重父母
作者: magicwei (俺样の美技に 醉いな)   2024-02-03 10:52:00
看了好想哭,难怪难看漫改剧这么多
作者: nanpyn (Apple)   2024-02-03 17:40:00
看完各类业界怪谈是真的会鼻酸含泪,我只是个普通人。失去权利、想保护作品却爱莫能助的原著作者则是加倍心痛吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com