在这边有个问题请教一下各位资深的大大。
今年田村正和的过世,是日本影艺界的一个损失。
一向喜欢他的古畑任三郎,所以想买一部古畑任三郎的片子回来收藏。
在网拍上买了一套DVD,可是看了几集实在是火气无法克制。
这是什么鬼翻译啊!!!!!!
怒!!!!!!!!!
在这边想请教一下,是否市面上不管DVD还是BD翻译都是这样?
因为虾皮上看起来虽然价位有差一点,但是都是一样版本产品的感觉???
这种鬼之翻译完全打断我想安静看这部片来怀念田村正和大叔的计画啊!!!
有什么比较好的翻译版本可以介绍吗?谢谢!
作者:
jadenew (baga)
2021-07-29 13:25:00正版应该指日本的电视台自家出版,古畑富士有出过DVD,但应该没有中文版,古早年代的翻译问题没办法了,只能希望OTT平台会上架
作者:
raura ( )
2021-07-29 13:37:00这部台湾没出正版,各种谜版翻译都不同,给你参考
作者:
kohinata (坂东隐世武者)
2021-07-29 13:43:00不少DVD看一看还会出现地震速报呢
没想到这么有名的片子只是想看个合格的翻译都这么难....
作者: SakuraiYuto (侑斗) 2021-07-29 13:59:00
对盗版本来就没什么好要求的
作者:
chieny 2021-07-29 14:52:00正版应该没有繁中字幕,在多年前不太懂日语的时候都可以知道翻译烂了
谜版本来就不能要求翻译,那个年头有人愿意出都要偷笑我年幼无知时看过的古畑谜版,连集数都没按顺序排
作者:
raura ( )
2021-07-29 16:16:00古畑已经算台湾很容易看的剧了,卫视中文和中视都有买现在就看看KKTV或friDay是否有意愿重新引进老剧
作者: rugalex (rugalex) 2021-07-29 17:01:00
就是盗版翻译啊
作者:
mizorej (mirorej)
2021-07-29 17:14:00官方应该没出过中文版本
作者: tn00037166 (向右向左) 2021-07-29 17:57:00
就.. 不看字幕啊 也只能这样
作者:
ps99you (I LOVE YOU,XXX)
2021-07-29 18:41:00老戏感觉很容易卡各种版权...就算买了可能也缺这缺那的
以前那年代有的看就很好了 翻译根本不能强求 XD不如去台湾的OTT平台敲碗看看
作者:
RicFlair (Figure-four Leglock!!)
2021-07-30 10:00:00记得我以前光华买的古畑VCD翻译有些也是怪怪 那时候听不懂也是看很开心啦 跟小时候看大然翻译一样
作者:
chieny 2021-07-30 11:21:00至今让我深刻是当时没学过日文都知道是古畑说的是Dying message 结果翻成第二讯息,整个就是令人傻眼
作者:
bsnyyp ( )
2021-07-30 13:55:00楼上那个可能听成第二讯息了吧XD
作者:
chieny 2021-07-30 14:17:00没错!!!但很扯
作者:
MADAOTW (MADAO)
2021-07-30 14:23:00当年卫视中文台的翻译吗?
作者:
tokyoto (东京京都)
2021-07-30 14:40:00要求完美只能找生肉和srt 自己看不顺眼的一个一个改了
作者:
raura ( )
2021-07-30 14:58:00卫视中文台当时只有播中配版,所以听不到日文XD中视是播原音,但翻译就不太确定好不好
作者:
ps99you (I LOVE YOU,XXX)
2021-08-01 03:39:00中视 富士连线XD
作者:
WadeYen (快枪手韦德)
2021-08-02 16:55:00确诊
作者:
DogCavy (蒙面卡飞猫)
2021-08-03 23:54:00第ㄧ、二季有出dvd是有日文字幕的第三季没看到有日文字幕