[翻译] 日剧学院赏 MIU404 野木编得奖访谈(上)

楼主: eriwang1126 (天使病重症患者)   2020-11-09 00:30:56
恭喜MIU404四冠!恭喜野木编得剧本奖!
这篇访谈讯息量满大的,心脏抓紧了再看。
~ 当然会有最后一集的雷 ~
首先 【 野木编 得奖感言 】
剧本这种东西,被拍成影像后才开始获得评价。尤其我这一次能够得奖,是因为有演员和
工作人员们在疫情期间落实防疫,一镜一镜地持续辛苦拍摄。我虽然一开始就预计要在故
事尾声让伊吹(绫野刚)和志摩(星野源)暴露在众人的目光下,让“MIU404”的Tag在S
NS上发酵。但最后一集,无论是时间设定还是拍摄地,都是在有限的条件下所诞生的产物
。实在找不到适合的拍摄地,不过也许可以租艘船喔!这样(笑)
难得绫野刚、星野源、菅田将晖这三位演员齐聚一堂,当然希望能让观众分别看到他们一
对一的戏份。正好这个作品写到改变人生的“机关”,所以我在最后一集试着描绘了另一
个可能存在的未来。还有最后,因为不可抗力因素只好让伊吹和志摩戴着口罩,在奥运延
期后的国立竞技场前重新出发的场景,让我觉得自己所写的主题和现实有所重合。人生真
是不可思议,会有这种出乎意料的事情发生。
得奖访谈(上)
原文 https://thetv.jp/news/detail/1009923/
──请跟我们谈谈以“MIU404”获得剧本奖的感想。
虽名为剧本奖,但我想这是剧组所有人共享的荣誉。剧本和小说不同,如果不影像化就失
去它的意义。正因为有他们拍出不落俗套的作品,剧本才能够以电视剧的形式来获得评价
。尤其我想这个奖,是演员和工作人员们在疫情期间落实防疫,一镜一镜持续辛苦拍摄的
结晶。我就只是待在房间里写剧本罢了,我的辛劳连他们的1/10都比不上。
历经电视剧产业史无前例的延后播出、停拍等等困境后,我要对实际在片场努力拍摄的人
致上最深的谢意。我的剧本拍起来应该不容易,他们是戴着口罩在酷热的环境下拍完的。
直到最后一集外景还是很多,面临着“如果台风一来就完蛋了”的风险,能够顺利杀青真
的是大家共创的奇蹟。
──您所提到的最后一集,伊吹(绫野刚)和志摩(星野源)一路追捕久住(菅田将晖)
到快艇上,被强迫吸入药物后产生了幻觉。为什么要描绘志摩死去的“恶梦”和死里逃生
的“现实”两种版本呢?
这样的剧情发展其实是在有限的条件下所想到的。最后一集的拍摄时间只有约一个礼拜,
新井P跑来跟我哭诉说“找不到适合的拍摄地”(笑)有个地方也许可以,但事到如今实
在不想在千篇一律的废弃工厂拍 。后来我突然灵机一动问她“不然船上呢?”她说“一
艘的话搞不好有机会”…。在这个大前提拍板定案后,一切开始有了进展。
同时,我思考观众在最后一集想要看什么。难得绫野刚、星野源、菅田将晖这三位演员齐
聚一堂,如果直到最后的最后都没有让他们碰面、没有让观众看到他们一对一的戏份实在
可惜。虽然动作戏对刑侦剧而言是必要的,细腻的演技呈现我也不想放手。冢原导演本来
就是个想好好拍演员飙戏的人,对此欣然同意。船上的场景,该用什么样的剧情发展才能
满足让大家同时看到伊吹vs久住和志摩vs久住交锋的条件?我下了工夫。
──许多评审和记者在评语里都写道“经过缜密安排的剧本,伏笔回收精采绝伦”。不过
原来最后一集的剧情发展并不是您一开始就安排好的。
的确是呢。起初在写企划书时我有大略在脑中把剧情跑过一遍,本来就预计要让伊吹和志
摩所在的四机搜变成众矢之的、让“MIU404”的Tag在SNS上发酵。而最后一集实际拍出来
的版本,则是在我思考第9集到最后一幕的进程时所诞生的。
我所做的就只是随时注意不让故事前后产生矛盾,把还没有回收的伏笔放在心上,去思考
该如何将所有的伏笔串联在一起。描绘非现实的场景时也一样。我在第6集写了志摩和前
任搭档香坂(村上虹郎)从前其实并没有发生的邂逅,如果要在最后一集写未来并没有发
生的邂逅,我想这是合乎逻辑的。而且这个作品一直以来都在讲改变人生的机关,希望能
够再次呈现于机关推动下所迎来和现实不同的结局。
因此加入了奥运照常举行的” if线 ”。这个梗只有在2020年秋天的当下才能写,也没有
在其他剧里看过,所以格外有趣。思考至此,我觉得如此惊心动魄的剧情发展已经不是用
平常的远距离连线会议就能说明的(笑)于是跟新井P和冢原导演说“我想和你们面对面
谈”,今晚十点集合。
──久住连本名都不为人知,真实身分成谜。
久住的生长背景在我的脑海里,写了很长的角色设定交给菅田桑。不过如果说出来就不有
趣了,我是不会说的(笑)任君想像。
其实久住是我看完电影“小丑(美国・2019年)”后觉得无法接受,作为小丑的对立面所
写的角色。(笔者注:电影“小丑”描绘身为社会局外人并患有精神疾病的青年,一步步
成为恐怖份子小丑的过程)如果不是菅田桑来演的话,我可能没有办法在最后一集把久住
写的这么深刻。他的诠释非常有魅力。
──伊吹和志摩在最后一幕戴着口罩出现,聊著病毒也让人大吃一惊。
当然是因为疫情的出现才有了那一幕。原本是打算以全14集作结,一路写到奥运开幕前的
。奥运延期后反而不知道该如何收尾。即使我们能够依照自己的意志选择未来,还有很多
事情是无法掌控的,武汉肺炎不正是最好的例子吗?奥运延期完全是不可抗力因素所导致
,我们必须在这样的现实中继续生活。日本的现况和“MIU404”所描绘的主题十分相符。
又最后,戴着口罩的他们在国立竞技场前从零开始,让我有种因缘际会的感觉。刚好把故
事设定在2019年4月到2020年之间也是个绝妙的巧合…。如果不是电视剧就无法有这样的
剧情发展,就时机而言亦恰到好处。真的很幸运。
──作为搭档,本应已建立起信赖关系的伊吹和志摩,在最后一集却产生了摩擦,拆伙各
自行动。有评论谈到这样犀利的发展很有野木编的风格。
毕竟这是电视剧嘛,让他们就这样一路感情好到尾的话...你懂的(笑)的确到第10集为
止两人都很合拍,不过我觉得伊吹和志摩对彼此的依赖有点接近共依附*关系,那样是不
行的。所谓搭档,在双方都是独立个体的情况下才会成立。不只作为刑警,人与人之间的
相处也是如此。间接造成前任搭档死去的志摩和无法阻止恩人复仇的伊吹,如果过于依赖
彼此的话不是很危险吗?所以我在最后一集,为了让两人可以用自己的脚站起来,试着让
他们再度回归个体。
(*)野木编日文原文用的是“共依存”,查了一下她想讲的的确是心理学上的Codepende
ncy(台湾翻译成“共依附”)附上中日版本解说
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E5%85%B1%E4%BE%9D%E5%AD%98
https://news.tvbs.com.tw/ttalk/detail/love/5937
──像您在广播里所说的,伊吹蓝和志摩一未的名字都有着“未满1”的涵义,他们到最
后有以“1”作结吗?
不,不可能变成“1”的不是吗?毕竟这世上没有谁是完美的,只要是人都怀抱着自己的
缺陷
在过日子。伊吹和志摩的问题也没有被解决,蒲郡仍然是犯人,香坂人死不能复生。他们
在什么都没有改变的情况下就这样继续活着,不过只要有搭档、有伙伴存在就可以互相扶
持。最后一集,伊吹和志摩在机搜车中的对话“以后可能还是会选错。不过选错了也是从
零开始,重新出发。”“没错。”就像这样的关系。
──最后一集,伊吹问志摩“你不会辞职吧?”志摩没有回答的地方也令人印象深刻。
当时志摩的心里应该已经有了答案。我想志摩今后肯定还是有事没事就会觉得“好想辞职
~”。人类无法轻易释怀,也无法永远坚强。也许正因为伊吹看得比较通透,内心才得以
强大。
──最后一集播出前,您在TV杂网络版的访谈中提到“本来有想写日常篇”,很多读者表
示“很想看!”
整部戏还在规划时,我说“毕竟有14集,我想写个1集的日常篇”“什么案件都没发生实
在不行啦”马上被反对了(笑)我坚持“不然感觉也许会发生什么,结果什么都没发生不
也很好吗?”是很想写啦,但后来缩短成全11集,也只能期待也许哪一天…。不知道有没
有机会就是了(笑)
虽说是日常篇,写的也不会是他们下班后的私人生活,故事背景会围绕在职场的分驻所和
警察局里。例如以为遭了小偷,结果其实没有,一天又平安的过去了…这样。
以上。如欲转载文字请先问我或直接贴网址 thx
自己特别喜欢野木编在两人关系上的处理,居然是官方认定的供依附吗(无法冷静)双方
都必须是独立的个体,在互相扶持时才会是健康的。还有不可能变成“1”的那一段也是
。剧播完后至今还是觉得伊吹和志摩还活在东京的某个角落,守护这个城市。我想除了演
员诠释的精彩外,野木编在人物描写上的真实与细腻功不可没。
另外,觉得自始自终成谜的久住在最后1集收的很美,恰到好处。
这访谈出乎意料的不好翻,后篇择日再继续~
每天还在MIU404坑底躺平。
作者: sowrongyetso (honeymun)   2020-11-09 01:09:00
感谢翻译!
作者: frankablack   2020-11-09 01:14:00
感谢翻译!真是太喜欢野木编了~
作者: io604 (小伊)   2020-11-09 02:09:00
感谢翻译^^希望明年野木编也是工作满满~~双野快点再合作啊啊啊~
作者: a21096 (a21096)   2020-11-09 02:22:00
感谢翻译!!
作者: lovenewsp (ビール)   2020-11-09 04:04:00
感谢翻译
作者: bibichiu (白泡泡的比)   2020-11-09 05:02:00
感谢翻译,伊吹志摩最后从0点出发,努力过着他们不完美的人生,这设定实在神,看得最通透的人就是野木编
作者: pdjacky (年轻真好)   2020-11-09 05:13:00
感谢翻译,真的还是出不了MIU404的坑(心)
作者: siedust   2020-11-09 07:58:00
感谢翻译,好想看日常篇哦,不然文字版也可以(泪)很喜欢野木编最后提到让两人回归到个体这点,而不是共依附的结果,因为那表示一旦一人怎么了,最后另一人也会崩溃。不过最后呈现出来的(梦境),我倒觉得是个暗示XD
作者: bsnyyp ( )   2020-11-09 08:15:00
推 感谢翻译
作者: dearwhen (阿西默)   2020-11-09 10:01:00
非常非常感谢翻译!虽然错失主演男优赏,不过野木编的剧本超棒,得奖实至名归。期待下集~
作者: tinacat1225 (柚子)   2020-11-09 10:37:00
想看日常篇+1 伊吹与志摩确实是有互相依存的感觉,这就是所谓的相棒吧~
作者: mymayday5   2020-11-09 10:47:00
超级感谢翻译!! 原po 喜欢的那两个部分也是我看完觉得很棒很喜欢的部分 野木编真的好厉害呀~ 每次看他的访谈都只会再次打从心里赞叹佩服他 好喜欢野木编喔~也好想看日常...希望以后有机会呜呜
作者: knight0201 (柠檬汽水)   2020-11-09 11:22:00
感谢翻译
作者: pdjacky (年轻真好)   2020-11-09 11:23:00
超级想看到有关志摩的高级公寓的家的日常(心)
作者: pribfstar (星)   2020-11-09 11:26:00
先推!下班再好好看!!
作者: spicysmall (小辣)   2020-11-09 11:56:00
作者: z4corpse (Snufkin)   2020-11-09 12:02:00
感谢翻译
作者: RottenRice (沧海一粟)   2020-11-09 12:25:00
感谢翻译!最近才刚追完,正陷入深沉空虚就看到这篇QQ
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2020-11-09 12:36:00
久住真的很像蝙蝠侠的小丑,愉快犯加身世不明不过比起小丑还有人味跟真实感
作者: hanyilin (零灯子)   2020-11-09 12:41:00
感谢翻译!!
作者: aanai (远方的天王星)   2020-11-09 12:44:00
感谢翻译!!
作者: mickeybo (小宝)   2020-11-09 12:46:00
感谢翻译~真的好想看日常篇呀!野木编真的好棒!!!
作者: lifesucks (好死不如赖活)   2020-11-09 13:07:00
感谢翻译
作者: tamaxd (塔瑪鈴薯)   2020-11-09 13:25:00
感谢翻译!官方认证的共依附(鼻孔喷气
作者: tyoc123668 (Pey1226 )   2020-11-09 14:54:00
感谢翻译,野木编的解释好棒,但是看完BEIF线觉得他们共依存的关系已经进化成对彼此的执念了,如果能有日常篇SP就好了阿阿阿
作者: a21096 (a21096)   2020-11-09 15:35:00
好想看日常篇SP啊啊啊
作者: lind8237   2020-11-09 17:18:00
感谢翻译
作者: leeleesui (三圈)   2020-11-09 17:34:00
感谢翻译!正在坑底看这篇文
作者: newgoplayer (..)   2020-11-09 17:57:00
谢谢翻译!真的好爱MIU404喔><
作者: hey88 (hey88)   2020-11-09 18:40:00
感谢翻译!!!
作者: liang0523 (liang)   2020-11-09 18:44:00
感谢翻译!!!期待下篇!
作者: snowlet (^^)   2020-11-09 19:51:00
感谢翻译
作者: shanchiueh (山雀)   2020-11-09 21:26:00
感谢翻译!!<3
作者: sequence (Karelia)   2020-11-09 23:01:00
感谢翻译
作者: pribfstar (星)   2020-11-09 23:32:00
MIU我已经重刷到不知道几次了,每天一直看,一集接一集。然后看完,就开始重看,妈呀,真的出不了坑,好想看日常篇啊!还有花絮!
作者: joanronansky (Joanneskyblue)   2020-11-09 23:48:00
感谢翻译 好想看日常篇~继续在MIU坑里
作者: FreeBlue (赏味期限之后)   2020-11-10 15:07:00
感谢翻译!本来都跑去看美剧准备出坑了,现在继续回到坑底躺着XD
作者: darah (huangdara)   2020-11-10 15:32:00
谢谢翻译!!!
作者: kzy (我好像有点弱Q_Q)   2020-11-12 23:32:00
感谢翻译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com