※ 引述《ohdice (骰子)》之铭言:
: 片尾曲:DEEP SQUAD-《Good Love Your Love》
: DEEP SQUAD是LDH旗下的超级新团,跟町田启太是同一个公司,所以才特别找来唱片尾曲吧~町田本人有说这首歌真的很契合黑泽的心声,而且很洗脑~
https://www.youtube.com/watch?v=2aaUQuXyuCA&feature=youtu.be
因为很喜欢ED,因此试着翻译看看歌词跟大家分享:)
歌名是Good Love Your Love,作词者在作词时玩文字艺术(谐音),
歌词里面的Good Love Good Love音同日文的グラグラ(摇摇晃晃),
Your Love Your Love则是日文的ユラユラ(摇摆不定)。
据说他们用这两个词来形容角色的心情。
整首歌词是作词者看完原作之后写的。
我非常喜欢这首歌,因为这是黑泽的心情QQ
作者: zoidac 2020-10-30 21:40:00
哇~好浪漫喔 ~
作者: DeeDi (申东甲我哥) 2020-10-30 21:43:00
感谢翻译QQ 好喜欢那ユラユラ感
作者:
haipo (波波)
2020-10-30 21:43:00感谢翻译!
作者:
ohdice (骰子)
2020-10-30 21:43:00好专业~推推!
作者: zoidac 2020-10-30 21:44:00
感谢翻译~
作者: kmitusk 2020-10-30 21:47:00
推!!找了好久的翻译,太感谢了
作者:
IxLss 2020-10-30 21:50:00感谢翻译推
作者: l1314123 (RUBY) 2020-10-30 21:59:00
感谢翻译!
快帮忙上传kkbox啊啊啊啊啊啊!还没有歌词呢!呜呜呜
作者:
caicing (Haru)
2020-10-30 22:25:00多么纯粹的爱恋哪QAQ 好喜欢其实好想拥你入怀那边
作者:
tuanhouse (tuanhouse)
2020-10-30 22:34:00好美的歌词
感谢翻译!想到这是黑泽的心声,就觉得又感动又揪心QQ希望安达赶快让黑泽拥入怀中QQ
作者:
yabus (呀不史)
2020-10-30 22:40:00希望有演到社员旅行时 黑泽可以唱这首
作者:
tiger5 (美乐蒂)
2020-10-30 22:54:00天啊歌词的黑泽视角超级有爱又浪漫,感谢翻译♥
歌词超赞~~然后刚刚看到公告礼拜一有歌曲发表活动,町田会当特别来宾哈哈
![]()
不过台湾是不是不能看line live QAQ
作者: carolhu (西薛) 2020-10-30 23:00:00
感谢分享和楼上的资讯,又有町田的新动态了好开心
作者: zoidac 2020-10-30 23:02:00
用VPN也看不到吗
作者: dracohp 2020-10-30 23:04:00
谢谢翻译!歌词真的很切合黑泽的心境~
作者: ilovejeff 2020-10-30 23:08:00
感谢翻译。看着翻译听着歌想着黑泽的深情~再想到安达的可爱~哇哇哇,超棒的周五夜晚!
谢谢翻译!一直很喜欢这首歌的旋律,节奏轻快,听着听着心情也会跟着轻快起来~看到歌词翻译就更爱这首歌了
作者:
kinny153 (<<< 违禁品 囧)
2020-10-30 23:32:00记得可以看line live不用vpn 之前几次是没问题的 从官方给的连结过去就不会找不到了
作者: zoidac 2020-10-30 23:45:00
谢谢V大 K大
作者:
yuaine (阿乔)
2020-10-30 23:52:00歌词好棒,感谢翻译~
作者: winbty (no one stops) 2020-10-31 00:23:00
谢谢翻译~今天一直循环这首
作者:
laisharon (交响情人梦百看不厌)
2020-10-31 00:25:00推
作者: cecilia0527 2020-10-31 01:18:00
推!!原来有谐音!超级喜欢这首啊
作者: jisfs (jjj) 2020-10-31 02:03:00
推
作者: Big168 (大抠) 2020-10-31 02:32:00
谢谢翻译
作者:
year2 (咖)
2020-10-31 07:40:00感谢翻译!
作者: isodot (isodot) 2020-10-31 09:00:00
歌词超棒,好感动。快点让他拥入怀中!
作者: j8063403 (有一把年轮) 2020-10-31 09:20:00
谢谢翻译!谐音的地方好有巧思!
作者:
yu0203 (yU)
2020-10-31 09:49:00推!!!谢谢翻译
感谢翻译~好喜欢这部的oped现在上下班都只听这两首了XD
作者: iamJINGLE (春花) 2020-10-31 10:37:00
感谢翻译,谐音梗好可爱
作者: tinasakura 2020-10-31 11:01:00
谢谢翻译!谐音看了更可爱
作者: misoshiruuu 2020-10-31 16:27:00
翻得好棒!翻译歌词真的很难><(自己试过之后才发现)谢谢你!!
作者:
yabus (呀不史)
2020-10-31 19:47:00原来是谐音啊 本来还想说怎么只听到ゆらゆら 那歌名到底是哪一句啊XD
作者: elisabeth (ElisaSiSi) 2020-10-31 22:00:00
感谢翻译,翻的超好!
作者:
Xie0914 (剑崎十和)
2020-11-01 01:29:00感谢翻译,涨知识了刚刚也试着翻了下才发现板上有翻译了,而且翻的巨好啊!
作者:
airyliat (All you for me)
2020-11-01 06:15:00感谢翻译,翻得超好,好喜欢谐音词啊!
作者:
cutty (兜兜)
2020-11-01 07:23:00歌词好可爱,很粉红<3<3<3
作者:
tiger5 (美乐蒂)
2020-11-01 14:46:00然后也很喜欢这种谐音梗,很可爱!
作者:
s870233 (CIN)
2020-11-02 00:56:00谢谢翻译~~ed全曲跟片尾的歌词真的不太一样,都好棒啊
夺走你的唇好令人害羞喔>///<,恭喜荣登日语歌日榜第五!