楼主:
laisharon (交响情人梦百看不厌)
2020-06-19 20:59:117/7(二)起晚间9点 漫画出版小姐
剧情简介:
http://japan.videoland.com.tw/channel/20200602_TBS/intro.htm
人物介绍:
http://japan.videoland.com.tw/channel/20200602_TBS/chara.htm
作者:
snooker (环岛少年)
2020-06-19 21:01:00杀毁啦
作者:
Django (Cython)
2020-06-19 21:02:00不加个小姐心就不安吗= =
作者:
hanne 2020-06-19 21:04:00最近迷上走小姐路线?XD
作者:
Django (Cython)
2020-06-19 21:05:00没叫小姐好吃惊
作者:
abc0606 (小球人生)
2020-06-19 21:07:00只有纬来能超越纬来XD
作者:
aries1985 (amazarashi)
2020-06-19 21:07:00漫画出版小姐XDDDDDD 只有纬来能超越纬来
作者: riodesu (Taurus) 2020-06-19 21:09:00
重版出来纬来洗礼会怎么翻
作者: vini770803 2020-06-19 21:12:00
小姐取名正夯
作者:
Midiya (還是當å¸ç”Ÿå¥½å•Š... (茶))
2020-06-19 21:12:00这部是"重版出来"?
作者:
maoju (猫啾)
2020-06-19 21:13:00但还是离婚了www对不起我推错了><
作者:
hmt17 (Popo:(b゚▽゚)b)
2020-06-19 21:17:00那个从诺门罕打到诺曼地的男人
作者:
j4ijp (小包)
2020-06-19 21:18:00“漫画出版”很莫名欸XDD干脆直接“出版社”或“漫画编辑”不是比较常听到吗哈哈
作者: icewind520 (ice) 2020-06-19 21:18:00
五字诀勒
作者: aksnap (莫忘初衷) 2020-06-19 21:18:00
重版出来!!
作者:
weimy 2020-06-19 21:18:00什么啊!?
作者:
funnily (私はこれでいいんだ)
2020-06-19 21:19:00最近走小姐路线?
作者:
likastar (Quand je pense àtoi)
2020-06-19 21:20:00这片名很别扭 一定要小姐的话 出版小姐比较好
作者:
batis (贝提斯)
2020-06-19 21:21:00太好了 想看
作者:
coldeden (异位姓皮肤炎)
2020-06-19 21:25:00愿意播就是好事
作者:
Midiya (還是當å¸ç”Ÿå¥½å•Š... (茶))
2020-06-19 21:25:00这部刚好没看过 觉得开心! 还是习惯看纬来啊~~
作者:
mtcoat (mtcoat)
2020-06-19 21:34:00汉字就是重版出来 沿用原本就很好了 为啥还要硬翻这种烂片名
作者:
Toy17 (朱呆呆)
2020-06-19 21:35:00推重版出来 不过纬来的五字诀翻译就…
作者:
sounan (sounan)
2020-06-19 21:39:00原来公视播过也会有机会播 那可以敲碗四重奏吗
作者:
coldeden (异位姓皮肤炎)
2020-06-19 21:43:00不思议子
作者: liang0523 (liang) 2020-06-19 21:43:00
呃,玮来一定要毁掉剧名吗!(怒
作者:
seki69 (关)
2020-06-19 21:45:00好好取名这件事好像要他们的命一样= =
作者:
pureff (看不见)
2020-06-19 21:46:00小熊来了
作者: frankablack 2020-06-19 21:53:00
什么鬼一定要乱改吗?重版出来多有意义
正常发挥的只会乱搞请问纬来,中文有直接讲漫画出版小姐这样的吗什么都要加女王/小姐真的很性别盲
作者:
Jokish (藏在时光之外me ne frego)
2020-06-19 22:00:00为何不叫过乐观正向小姐XDD
一直以为纬来有播过,还用原名播,结果竟然没有!!!!!!
作者:
starW (W)
2020-06-19 22:09:00重版赞喔 以后黑木华的剧都要有小姐了吗
作者:
okada777 (半夜不睡觉)
2020-06-19 22:17:00下次又会出来什么小姐呢
作者:
lovehan (寻找初衷...)
2020-06-19 22:24:00重版出来 XD
作者:
maoju (猫啾)
2020-06-19 22:26:00厨师小姐? (澪之料理帖)
作者: toyamaK52 (叉烧二代目) 2020-06-19 22:36:00
陆小姐 罗斯福小姐 小巨姐 银行员小姐
作者:
pdself (圆梦下一站ToykoDome)
2020-06-19 23:05:00这个改名真是挺糟的
作者:
ericyi (BIG HAND)
2020-06-19 23:15:00之前是公视有播过吧 用原名
作者:
shiz (Better Together)
2020-06-19 23:18:00XDDDDDDDD 小姐系列 XDDD
作者:
thindust (tough day)
2020-06-19 23:21:00这名字真的有开过会的吗
作者:
lovebuddy (lovebuddy)
2020-06-19 23:29:00还是推一下这部很好看XD
作者: liang0523 (liang) 2020-06-19 23:35:00
玮来到现在还不懂得要尊重剧组和编剧吗?花钱买版权就要当大爷乱改名!
作者:
coldeden (异位姓皮肤炎)
2020-06-19 23:39:00花钱就是大爷没错啊w
作者: claireys18 (mmm) 2020-06-19 23:43:00
太自我放飞了吧,洗礼改名外 一定坚守5~6字原则
作者:
kurotuna (matsu)
2020-06-19 23:52:00女王系列之后是小姐系列
作者:
coldeden (异位姓皮肤炎)
2020-06-19 23:56:00先把深夜花处理掉就对了
作者:
snian (没有谁比谁更善良)
2020-06-19 23:56:00这部好好看啊 推一个
作者:
coldeden (异位姓皮肤炎)
2020-06-19 23:57:00推错篇
作者:
usenwo 2020-06-20 00:19:00这名称....只好推小熊编
作者: normayeh (何度でも) 2020-06-20 01:17:00
公视播过明明就直翻重版出来,纬来为什么要改名…这部真的超好看的
作者:
somtw (小圣)
2020-06-20 02:14:00要改名很正常吧 不懂日文的观众又不懂什么意思只是纬来改名改的很烂 但也是维持一贯的水准啦
作者:
FMYL (重新开始。)
2020-06-20 03:39:00看到译名超吃惊~第一次认识到纬来日本台取名功力有多糟= =漫画出版小姐到底是在讲啥啦明明重版出来是那么有意义的意思(怒)这译名连用中文看都没头没脑超级值得浮出水面大骂的(怒)
作者: lolowowing (Debby) 2020-06-20 04:16:00
最近刚好在复习这部耶!推推推~
作者: nacheong17 2020-06-20 05:28:00
这名字好闹XDDD取重版出来多好
重版出来根本不是台湾会用的用法啊改名字一般人才知道这部主题是啥并没什么不好的
我觉得改名ok 毕竟目标观众有不会日文和不熟悉日剧的
重版出来是汉字没错,但中文意思是什么?漫画出版小姐,虽通俗,但这名字就很清楚啦
但每次硬要套一些女王 天才 王牌的命名方式就让人无言
作者:
io604 (小伊)
2020-06-20 08:02:00重版出来超好看!没看过的大大大推荐!一定要看啊~
作者: nacheong17 2020-06-20 08:26:00
因应中文的话,翻成再版成功也不错
作者: purplebfly (紫翔) 2020-06-20 08:36:00
这部好看
楼主:
laisharon (交响情人梦百看不厌)
2020-06-20 08:39:00五百旗头(心)
作者:
shindais (shindais)
2020-06-20 08:52:00中文也不会说“漫画出版小姐”吧,好歹是漫画编辑小姐…
重版好吃惊,刚好符合5字诀XDD好吧,“重版”不是中文用法,那就“再版好吃惊”
算了,可以再看小田切时装秀跟可爱坂口,不跟纬来计较太多
作者:
io604 (小伊)
2020-06-20 09:21:00这部坂口真的超可爱~想推倒www
作者:
fufukiss (轻轻的亲亲)
2020-06-20 09:43:00这不是蛮久之前的了 ?!就是因为这部喜欢阪口
作者:
funnily (私はこれでいいんだ)
2020-06-20 09:46:00纬来最近2档富士电视台的剧都是2016年的耶?啊,搞错,这部是TBS的 不过真的有点时间了
作者:
raura ( )
2020-06-20 09:57:00没学日文的人,谁知道重版是啥,就跟花嫁、手纸直翻一样懒
作者: nacheong17 2020-06-20 10:00:00
剧中也会解释意思
不是剧中会不会解释的问题啊,一开始剧名就看不懂了...但小姐杀毁啦!我觉得剧中说不定也不会使用“重版出来”这个词汇
作者:
Ilat (巴妻酒似舞)
2020-06-20 12:51:00“重版出来”翻中文应该就是“再版”了吧 变得很普通
作者:
amorviva (Amor El Viva)
2020-06-20 13:00:00觉得重版出来比较好...
作者:
Toy17 (朱呆呆)
2020-06-20 13:12:00总比漫画出版小姐好吧…
作者:
Jin63916 (摳幫瓦)
2020-06-20 13:22:00怎么样的客群会尬意这种剧名XD
作者: freaky0908 (来膜便便) 2020-06-20 13:30:00
是要呼应女主的小姐系列?
作者:
Toy17 (朱呆呆)
2020-06-20 13:41:00感觉漫画出版这个翻译会取代重版出来…囧
作者: frankablack 2020-06-20 14:12:00
漫画出了就是原名,公视也用重版出来,只有纬来任性
作者:
Toy17 (朱呆呆)
2020-06-20 14:16:00出版跟重版意义差超多的...反正纬来应该也不在乎吧
话说重版这个词中文应该是再版吧 出来更不知道应该用什么中文解释
作者:
wow5050 (Live Dangerously)
2020-06-20 14:30:00笑了XD
作者:
amorviva (Amor El Viva)
2020-06-20 14:51:00感觉直译应该是“再版成功”?XD
作者:
s83106 (KUMA)
2020-06-20 15:15:00重版 不会日文是真的不会知道意思
作者:
S890127 (丁读生)
2020-06-20 15:44:00说真的因为有汉字就沿用 根本不是翻译也不是取名只是偷懒纬来的命名品味很差是真的 但是喊着要叫重版出来的也一样烂 重版跟出来在这里都不是中文会有的用法啊真的要照原意直翻也应该是再版成功 不该是重版出来
作者:
sounan (sounan)
2020-06-20 15:50:00我觉得改成漫画出版小姐就不错了 有贴近再版的重点跟纬来风格(?*漫画再版小姐
只有我以中文角度看"重版出来"这四字是完全看不懂吗XD啊有看到上面推文,还好我不孤单XD
重版出来不是中文用法啊,改名没什么问题,只是品味又是另一回事了~(茶)
作者:
tzback (籽别颗)
2020-06-20 17:53:00希望下一出是暗黑伴走者XD
作者:
mapery (有好有坏)
2020-06-20 17:56:00我觉得叫漫画出版小姐不太顺 但往这个方向改是对的 认同不用沿用原名 推S89大的看法
作者:
tzback (籽别颗)
2020-06-20 18:03:00都有离婚万岁了,再版万岁也可以啊,为什么要加小姐呢?
作者: sinben (小狸) 2020-06-20 18:29:00
再看一次 这部超好看 优质清新有内涵
作者:
Toy17 (朱呆呆)
2020-06-20 18:40:00推黑木华 演技真的超强
作者: nacheong17 2020-06-20 19:40:00
大推这部~
我认为是取名好不好是其次,不能用"重版出来"更重要XD
作者: woneing (蛮牛) 2020-06-20 20:19:00
只有我觉得翻过来的文法很奇怪吗QQ
作者:
lovehan (寻找初衷...)
2020-06-20 20:54:00因为公视用了所以纬来不能用哦?
作者:
Midiya (還是當å¸ç”Ÿå¥½å•Š... (茶))
2020-06-20 21:06:00"重版出来" 不会日文的人看了的确会一头雾水
一开始看片名一头雾水,但剧中会破题解释啊有时剧中的破题反而会带来惊喜像Unnatural偏偏要改成法医女王?
作者:
martha (martha)
2020-06-20 21:46:00“加版刷好吃惊”
剧中破题? 意思是字幕都会一直"出来""出来"的吗...那也太可怕了吧XDD
作者:
emperor (欧派‧萝莉‧狸猫‧翼)
2020-06-20 21:53:00再版成功小姐
作者: AndreYangMan (oh no~) 2020-06-20 21:54:00
用"再版万岁"或"再版二刷好吃惊"都比纬来这译名好..
剧中某集就会解释“重版出来”的意思是什么了啊又不用每集都说一次
我的意思是,对话的中文字幕也会在那边写"出来"吗?那还是很可怕啊中文字幕是要讲中文的
作者:
io604 (小伊)
2020-06-21 08:05:00如果是要吸引一般观众观看,那可以理解,因为如果用原名“重版出来”的确没有比“漫画出版小姐”还要吸引眼球,虽然翻译很纬来,但这种标题就可能可以吸引到我家人去看吧
作者: seijirou (真田诚次郎) 2020-06-21 09:09:00
重版出来是汉字没错,但是没几个人可以解释意思啊,直接翻成“漫画再版”不行吗?
作者:
yuusan (.......................)
2020-06-21 10:01:00说汉字可以直接上的 满好笑的XD
就像商周一直狂打“下流老人”一样,本来没这么下流的变得更下流了。
老实说"重版出来"又不是正常中文用法,对没学过日文的人来说根本看不懂这个标题,翻成漫画出版小姐让人容易理解也没不好吧,不过若翻成再版成功似乎更贴切
重版出来是日文 改个中文名很正常 不过至少取个符合中文语法的名字吧
作者:
Toy17 (朱呆呆)
2020-06-21 21:22:00柔道小姐转职好吃惊
作者:
miruw (迷走maze)
2020-06-22 07:18:00大概是之前翻译成自然卷小姐 结果黑木华的剧就得OO小姐了不如直接翻成:编辑小姐想再版或 漫画编辑小姐
作者: patty1230 (吱) 2020-06-22 18:21:00
直用原汉字名不妥,但这翻得也不好耶
作者: PTTJim (迷恋伊人) 2020-06-22 21:03:00
最近剧名又走回强烈的纬来日本台风格了…
作者: sliverexile (sli) 2020-06-22 21:03:00
小熊编辑向前冲?纬来风:编辑小姐真命苦
作者: nacheong17 2020-06-23 22:18:00
剧中常出现“重版出来”的字条,这一定要翻好才行
作者:
zengda (哇哈哈)
2020-06-26 17:34:00中文不就是再版吗XD推再版万岁