《极负能量》
最近在飞机上因缘际会把这整部剧追完,
身为从小读《福尔摩斯》,不只东方出版社,连后续有出整套都趁书展买回家,
看完的第一个感想是:
早期《名侦探柯南》有次凶杀案是侦探迷对于作者乱改编《福尔摩斯》心生不满
于是杀掉作者产生凶杀案,
这次看完刚好飞机到达目的地,只能说改成这样真的恩汤。
要是我没办法杀掉编剧,不然就真的会发生凶杀案,
还好后来在家里看unnatural有稍微弥补一下不满。
unnatural 合理许多了!
※ 引述《dramadream (白毛小狐)》之铭言:
: 大家好我是小狐 侦探小说研究所小学一年级
: 其实明眼人应该都看出来这部片多数致敬福尔摩斯原著
: 以及新世纪福尔摩斯
: 角色上
: 新世纪福尔摩斯(就是奇异博士演的)里的福尔摩斯就有一个哥哥
: 咨商师森协明的日文音近莫里亚提
从女配的名字 Wato 就明显向华生致敬
背景从叙利亚回来 也是向华生从阿富汗战争中归来致敬
但是原著中华生可没像 Wato这样烂泥
对,华生就算跟福尔摩斯起争执,但PTSD 或闹小脾气根本没那么严重,
但这版的Wato根本只有耍废担当,PTSD放大到极致,还加点女性脆弱的刻板印象,
大悲无言。
最后的大决斗根本看到我傻眼,
当时褔尔摩斯那种要与大魔王决斗的刺激与紧凑被写成这样?
再加上反派的演法或是写法太烂(我分不出来),当这位咨商师一出来,
也不用看她名字是怎样,就俨然是大魔王没啥好说的啊。
: 莫里亚提就是福尔摩斯原著的BOSS
: 类似柯南里的黑暗组织BOSS
: 其他有几个与柯南道尔原著有关的耿我有看出三个:
跟柯南道尔原著的关联非常多啊
除了你提到的哥哥 =>>原著里也有哥哥在英国警局总部里当探长
Wato =>>Watson 华生
三不五时秀出门牌221B =>> 原著也是住在221B
女房东 =>> 原著里也有女房东
还有最后决斗的地名一模一样,虽说日本本就很多爱取洋名的建筑,
但刻意连拼音都一模一样我也是大悲无言(合十)。
不用提探长了之类的....HBO当初怎么会让这么烂的剧本过关啊?
: 1.吸血妈妈
: 原著就有吸血鬼探案
: 案子也是家族里有个人突然满口血 吓歪了
: 但细节我还要再看一次orz
: 2.
: 夏洛克小姐躲在桥下时
: 他在电脑上输入的"巴斯克维尔"
: 是从"巴斯克维尔猎犬"这篇来的
: 顾名思义就是跟狗有关的案子
: 柯南跟金田一都有类似的改编
: 3.
: 最后一集的莱辛巴赫大楼
: 是原著中福尔摩斯与莫里亚提的最终决战地
: "莱辛巴赫瀑布"
: 最后两人是坠崖死亡
: 大楼取这名字基本上就决定了结局
就是因为最后决斗地点一模一样,所以原著中福尔摩斯的复活,
我想最后这剧的开放式结局也是非常好猜的。
可以吐槽的地方太多了,
这部剧的设定是夏洛克在英国成长才回到日本,但英文口音也太没有这种感觉了吧?
与其这样不如直接舍弃这个无用的设定,
还有那个桌电,我真的不觉得现实生活中福尔摩斯会这么不雅致,
再说会说不完吐槽点,只好引用原著里的话了:
我不同意有些人把谦虚列为美德。对逻辑学家来说,一切事物应当是什么样
就是什么样,对自己估价过低和夸大自己的才能一样都是违背真理的。
: ==
: 最后我也觉得别苛责编剧啦
: 华生在原著中的表现也不是很亮眼
: 在新世纪福尔摩斯也常被当碧琪公主(就是常被抓走)
: 和都这样也算合理范围
再说一次,原著的华生根本没那么废。
: 日本的推理剧几乎把所有人都用过了
: 从警察 法医 到 女高中生 地方妈妈 物理系教授 灵媒 导游小姐
同样的元素,unnatural 简直就可以说是用得非常适妥,
不,为什么元素差不多,却有着天壤之别?
: 也算快要没梗了
: 这次也算新尝试啦
: 希望以后能在重播:D
我希望这部剧就到这里就好了,不然就像竹内结子在最后回忆片段又再说一次的:
严重干扰到我的审美观