https://biz-journal.jp/i/2019/01/post_26338_entry.html
还没看第三集
不过有评论家指出第二集收视率急落的原因除了同时并行的双线剧情对观众而言太混乱外
北野武的口齿不清也被业内人士认为是收视率杀手之一
其实我觉得不只是口齿不清的问题
北野武的演技也很尴尬
只要有他出现的地方都让我看得很烦躁
为何不像虎与龙那样找个现役落语家来演就好了?
看来北野武会是这出剧最大的不安定因素
NHK大河‘いだてん’视聴率急落の原因は、古今亭志ん生役のビートたけしにあった?
1月6日、満を持して始まった2019年の大河ドラマ‘いだてん~东京オリムピック噺~’
。脚本は宫藤官九郎、演出チームは‘あまちゃん’を世に放ったNHKが夸る异能集団。
主演は中村勘九郎、阿部サダヲという“技あり”のキャスティングだけでなく、脇を固
めるのは役所広司、竹野内豊、星野源、小泉今日子、绫瀬はるかなど豪华ラインナップ
だけあって、オンエア前から话题沸腾なのも当然といった布阵だった。
しかし、フタを开けてみると第1话の平均视聴率は15.5%(ビデオリサーチ调べ、関
东地区)と、大河ドラマ歴代ワースト3位を记录。第2话に至っては12%と、まさかの急
落を见せた。前评判の高さから一転、この急落ぶりはいったい何を意味するのか? 某
テレビ局の现役プロデューサーは次のように分析する。
“多くのスポーツ纸やネットメディアなどで‘第2话で视聴率が急落したのは、第1话で
登场人物をたくさん出し、2つの时代を切り替えながら描くという手法がとにかくわか
りづらかったから’と评されてましたが、急落の理由はそれだけではなかったと思いま
す。
そもそも大河ドラマは时代物を扱うのが通例ですが、‘いだてん’は桥田寿贺子脚本
の‘いのち’以来、33年ぶりの近现代剧。时代物が好きな固定の大河ファンが第1话を
见て面食らうのは想定内だったと思います。それでも视聴者が予想以上に离れてしまっ
たのは、やはり物语の构成が难解すぎたから。セリフのテンポ、主人公である金栗四三
が最后まで出てこないという构成、金栗が出てきたかと思えば颜中涂料だらけで歌舞伎
の隈取みたいになっているなど、とにかくわかりづらい。日曜8时の视聴者にはハイブ
ローすぎたんだと思います”
また、ビートたけし演じる古今亭志ん生がナレーションを务めるというキャスティング
も当初から话题となっていたが、これもまた“わかりづらすぎる”というのは某制作会
社のディレクターだ。
“第1话のストーリーは1959年のオリンピック招致が决まる前の东京が舞台ですが、同
时进行で1909年にストックホルム五轮に日本が初めて选手を派遣する话も描かれました
。ここでややこしいのは、ビートたけしさん演じる古今亭志ん生がナレーションを务め
る一方で、1909年の时代では若き古今亭志ん生を森山未来さんが演じ、同じくナレーシ
ョンを务めてるんです。つまり、このドラマのナレーションは今のところその2人が入
り乱れて务めることになっているのですが、まずこれがとてもややこしくて见づらい。
それに加えて、たけしさんのナレーションを含めたセリフが、とにかく闻き取りづらい
んです。この1月には72歳になったたけしさんに落语家役をオファーし、これだけの膨
大なセリフをやらせること自体に无理があるとしか思えないのですが……”
“落语の神様”と呼ばれた古今亭志ん生をビートたけしが演じるというのは“まさに适
役”といえなくもないが、実际に仕上がりを见ると、确かに闻き取りづらいシーンが散
见される。昨今のバラエティ番组におけるたけしの滑舌は相当に悪いと感じるが、ナレ
ーションともなると、正直、本当に何を言っているのかわからないシーンも多々あるの
だ。
“普段から落语を爱し、実际に高座に上がることもあるたけしさんは、并々ならぬ思い
で古今亭志ん生を演じているそうです。そのため、高齢で滑舌も悪いたけしさんの热演
を现场で披露されると、多少闻き取りづらいぐらいではNGを出せないんだと思うんです
。しかもクドカンの脚本はただでさえセリフ量が多いので、余计に何を言っているのか
わからない。
ここからは仆の想像なのですが、あまりにもたけしさんのナレーションが闻き取りづら
いため、若かりし顷の古今亭志ん生を演じる森山未来さんにもナレーションを担当して
もらうことになった……という経纬があったりするのではないでしょうか。本来ドラマ
の构成として、ナレーションが2つの时代にまたがって2人立つ……というのは、どう考
えてもおかしい。この违和感は、大河ドラマ好きの年配の方だけではなく、全世代の视
聴者に共通するのではないでしょうか”(前出のディレクター)
本来なら话题性に富んだキャスティングだったはずが、思わぬ波纹を呼んでいる本作
のナレーション问题。これが事実だとすれば、今后の视聴率回复への见通しは暗いとい
わざるを得ないのかもしれない。
(文=藤原三星)
●藤原三星(ふじわら・さんせい)
ドラマ评论家・コメンテーター・脚本家・コピーライターなど、エンタメ业界に潜伏す
ること15年。独自の人脉で半歩踏み込んだ芸能记事を中心に量产中。<twitter:@samsu
ngfujiwara>