楼主:
A1an (再说)
2017-08-02 15:16:30原po的标题跟内文有个误会,
剧中的fellow/フェロー是医师称谓专有名词,
是指日本医师养成,
毕业拿到医师免许后,
完成两年临床研修(内、外、产妇人、小儿、麻醉、精神、公众卫生等科),
依照自身兴趣等考量选择专科进行専门研修的医师。
设定蓝泽在第一季时是大学毕业后,在长冈救命センター完成两年临床研修,
白石是在明邦医科大学病院完成两年临床研修,
绯山则是在圣秀大学附属病院完成两年临床研修,
选择翔阳大学附属北部病院的进行専门研修,
(对不起,藤川,我实在没看到你的设定)
所以第一季时他们被叫fellow/フェロー。
第三季的名取、灰谷、横峯,
也是毕业后完成临床研修、正在进行专门研修的状态,
所以大家叫他们fellow/フェロー,
而这个时候的蓝泽、白石、绯山、藤川已经是staff/スタッフ了。
雪村是看护师,
看护师养成就没有这么多复杂弯弯绕绕的东西,
専门学校、短大或大学毕业后考到看护师免许就是了,
所以她不是、也不会有人叫她fellow/フェロー,
她跟冴岛完全一样,
只是比较资浅而已。
作者:
mona106 (大球小球橙红担)
2017-08-02 15:20:00长知识推
作者: nanoha3773 (肥ㄘ) 2017-08-02 15:45:00
推推
作者:
coolda (cool)
2017-08-02 15:53:00推
作者: aika472405 (心情) 2017-08-02 16:17:00
推
作者: tsai0912 2017-08-02 16:48:00
推
作者: yoseobi (小初心) 2017-08-02 17:14:00
长知识推!
作者: hey06yu 2017-08-02 18:33:00
推
作者:
ElsaKing (Hushpuppy)
2017-08-02 19:24:00推 专业解说给推!
作者: kei2003115 2017-08-02 19:45:00
长知识推!
作者: simonyeh2000 2017-08-02 19:56:00
推
作者:
edhuang (随便啦)
2017-08-02 19:58:00推解说
这里就不截图了,因为在EP1橘在医局办公室跟白石说明三井要离职并道歉时,有一个特写画面是急诊飞行医生的轮值板,那上面是把雪村也放在Fellow那一排,跟横峯灰谷名取放在一起,我想雪村已经确定是正职护士,但要担任直升机专任护士可能仍有某种检定吧,至少在这一季CB的任务板三位医生+一位护士都是在“Fellow”这一排是确定无误有疑问的可以低调查看EP1大约2:29~32秒后定格横峯、灰谷、名取跟雪村都是放在“Fellow”,去掉当天当值的三井,“Flight Doctor”就是橘、白石与藤川,至于“Flight Nurse”却放另一位男护士(冴岛在当值区)或许日本的医疗制度是这样,为何CB3的人员安排白板是那样写,不“遵从”日本的医疗制度,那就得问剧组了(耸肩如果剧中的截图Fellow那一排是三位医生+一位护士我是不知道我有那里误解了,麻烦请说明,还是您要去呛CB3的剧组不专业呢
作者:
veluriya (该死的电脑)
2017-08-02 20:33:00原PO语气没有呛,只是说明文字部分而已倒是楼上这位讲话语气挺不客气的
楼楼上到底这么呛干嘛?原PO只是就他知道的事情说明
作者:
rlstray (R.)
2017-08-02 20:37:00跟楼上同感。而且原po要表达的是其实看护师没有"Fellow"这个阶段的意思吧即使还在培训专业的证照(像是飞行护士执照) 也不会用fellow来称呼看护师这样
这篇作者认为我的标题对Fellow的定义有误解,我只是说明我的标题是根据剧中的看板上,包括雪村也放在Fellow所以,我用四位Fellow有何问题?我只是根据剧中的状态
作者:
sounan (sounan)
2017-08-02 20:39:00看过美剧实习医生习惯了 所以看第一季时觉得哇 Fellow不是算很有经验了吗怎么这么菜XDD 结果同样Fellow意义大不同
至于为何医院要把不应该称呼Fellow的雪村放在那一排我的意思很简单...我是根据剧中的摆设来称谓至于日本医疗制度不称呼护士为Fellow,这我无法回答请提出这点的人,用日文去网站问剧组,相信会有解释但这跟我的误解无关(因为剧中画面就是那样)因为现在板上不能随意截图,我只能用推文说明不然,我只要截一张图,就能说明一切,我没误解,剧中呈现的画面就是如此,为何与现行日本医疗称谓不同我只有一句话:我不知道,我也没义务去了解用了三种方式解释,应该知道我为什么语气很呛吧
作者:
w2005 (çµè¡£æˆ‘è€å©†)
2017-08-02 20:53:00哐啷 推解说
作者:
rlstray (R.)
2017-08-02 20:54:00唔…是说用了几种意思解释跟能不能语气很呛没有正相关吧
作者: luckyisme (luckyisme) 2017-08-02 21:44:00
嗯~还是不知道有什么好呛~脾气好差
我们没有义务要了解你为什么觉得自己可以很呛反正你的文字呈现出来的就是这样
这个做人....唉唉其实只要回答原来如此就可以结束这些理解方面的事情了
作者: chenasd (get a life) 2017-08-02 21:57:00
原PO超客气的啊,到底呛的人是谁啊?忘了说谢谢原PO的回复,长知识了!
作者:
Devilarea (野人å¼å·)
2017-08-02 22:45:00推原po 长知识了~
作者:
asdf403 (路人)
2017-08-02 22:46:00讲这么干话就是想说自己呛的有理简单来讲就是自尊心高又觉得自己站得住脚(是站得住啦)被原PO当众指正觉得脑羞 就森77了
这个推文....直接截图真的会比较快 推此篇解说长知识~~~站内信截过去聊个天也不错啊XDD
剧组可能跟Y大一样不了解fellow的意思,所以贴错CB3官网上第一集的故事叙述,倒也是只有说三个菜鸟是fellow~看到错的拿来引用就也还是错的,被纠正还说是剧组问题~~~阿~~反正都是别人错才害我错的啦
作者:
mona106 (大球小球橙红担)
2017-08-03 00:01:00事实上剧组就是错在把4个新人都列为fellow 在Alan大说明之前又有多少人知道fellow是实习医的专用称谓?原po引用了官方讯息却被质疑提供错误资讯 会生气也可以理解说恼羞也很没道理 官方出错 被指正也是替官方背锅 难道要很开心吗?
开不开心是个人问题,但是有错被指正,那就虚心接受啊说是别人的问题才害我错,那这样就开心了吗?
作者:
nooooon (HUA)
2017-08-03 00:22:00天啊 原po回的完全没问题阿 有人在怒什么...
作者:
lyo1014 (lyo (Less is More))
2017-08-03 00:54:00同觉得是一句长知识了就可以结束的事情硬要这样…@@
作者:
herosan (小山)
2017-08-03 04:56:00事实上目前叫fellow就是没包括雪村阿 是凶啥
作者:
happsey (苍)
2017-08-03 06:38:00原PO只是分享小知识 并没有呛人啊 错是出在官方身上 那这样只要改过来就好了 何必把气出在原PO身上
作者:
sunnny (sun)
2017-08-03 08:18:00原po把他知道的现实说出来,原原po也可以说明自己是从剧中得知的讯息,但后面的话就多了
作者:
jerrywin (正义中肯柯文哲)
2017-08-03 08:20:00笑死人 剧组错他不呛 反而呛一个语气温和以正视听的原po不是脑羞是啥
作者: yvonneme (yvonneme) 2017-08-03 09:44:00
推分享 有跟过前两季讨论文 记得当时也有乡民解释fellow这个名词 所以现在追第三季才能快速跟上人物设定XD
作者:
cloudie (迈向人生新阶段)
2017-08-03 10:58:00有人好呛,高下气度差真多
作者:
takawei (塔卡维)
2017-08-03 15:58:00不觉得这篇文有再针对原PO 他只是提出fellow的被误用
作者: miyakewendy (咸蛋) 2017-08-03 20:53:00
感谢分享!长知识了!
作者:
agneys (小保费大保障)
2017-08-04 10:59:00不知道的事 到底是呛几点的啦XD
作者: ailio (Ailio) 2017-08-04 16:29:00
说不定日本的护士跟台湾一样 地位低所以只有列出医师fellow而没有专属去分实习护士这一块..
作者:
M82A2 (NEXON)
2017-08-07 23:59:00小弟不才去关西地区的医院实习过。现行日本临床其实没有fellow的称呼。台湾的PGY相当于日本的初期研修医,台湾住院医师相当于日本后期研修医,主治医师则是专科医。另外日本具有专科指导资格的专科医则称为指导医。