Re: [LIVE] 真命天菜 EP01

楼主: JYHuang (夏天到了,冷不起来了说)   2017-04-16 23:55:11
今天看重播听片头的部份声音闷闷的,
感觉音乐是纬来这边翻录片尾曲再加工后制的。
不知道看过日本原版本的版友是不是也是同一个片头跟歌曲呢?
另外小纠(抱)下(怨)一下 :p
昨天看正木被打出再见"安打"的那一幕。
后来字幕几次都是翻再见全垒打。
然后我记得球明明没有出墙
今天重播时仔细听了一下
明明是サヨナラ ヒット(Sayonara hitto::再见安打)
纬来翻成了再见全垒打,难怪觉得有点兜不上
纬来自己明明就有体育台在播棒球的啊 XD
作者: lovegogi (Lovelyz Hi)   2017-04-16 23:57:00
翻译不是外包的吗...^^?(而且体育台日本台没互通正常吧
作者: jtch (tch)   2017-04-17 00:23:00
应该是这次同步直播 时间比较赶 没有做好校对
作者: bkebke (下次填)   2017-04-17 00:31:00
棒球不意外 以前大然的安达充都乱翻
作者: dimitriyuan (小恩)   2017-04-17 09:49:00
还有swallow也变天鹅了…
作者: maichugi (卖触击)   2017-04-17 10:57:00
不意外啦,不过龟梨本人的球速真的有水准
作者: tomoe223 (影子传说)   2017-04-17 11:39:00
觉得翻译没校正好+1
作者: Blueliu8 (不入刘)   2017-04-17 11:51:00
还有迁就自取的片名一直把台词翻成真命天菜整个很怪,还是安稳的翻作命中注定就好
作者: tenka92417 (不识庵宗心)   2017-04-17 11:54:00
真命天子就好,不知为啥要改成菜
作者: bh8130 (ptx)   2017-04-17 12:00:00
楼上我猜因为真命天子一般来说是指男生,可是这部是男追女,翻天菜我觉得还不错
作者: jtch (tch)   2017-04-17 12:07:00
真命天子 会以为是古装戏XD
楼主: JYHuang (夏天到了,冷不起来了说)   2017-04-17 12:10:00
不要用“命中注定我爱你”就好 XD
作者: bh8130 (ptx)   2017-04-17 12:24:00
推楼上,这样翻也太神
作者: tina1007 (L'appernti sorcier)   2017-04-17 12:39:00
其实我觉得片名翻得不错啊...
作者: Blueliu8 (不入刘)   2017-04-17 12:58:00
片名是ok的,很有都会喜剧的感觉,只是对于台词这样讲不太习惯,或许是自己老派心作祟吧XD
作者: jujuice (jujuice)   2017-04-17 13:01:00
swallow真的不知道要翻什么 看到天鹅想说 swan=swallow??
作者: jyekid (会呼吸的痛)   2017-04-17 13:43:00
就燕子啊 他们公司的LOGO燕子唷
作者: onionfish (小鼻子小眼睛)   2017-04-17 14:01:00
觉得真命天菜跟命中注定有自我感觉良好程度上的差别,这样翻真的怪怪的XD
作者: YCL13 (静默)   2017-04-17 14:22:00
命中注定是比较老派的用语,不过天菜是中国用语就是。
作者: a27281591 (皮皮)   2017-04-17 15:52:00
真命小鲜肉
作者: mona106 (大球小球橙红担)   2017-04-17 16:03:00
龟与山P都已经不是小鲜肉XD
作者: a27281591 (皮皮)   2017-04-17 16:08:00
真命鲜肉 可以了吧XDD
作者: Adonisy (堂本瓜一)   2017-04-17 16:53:00
天菜一直出口,真的让人很出戏
作者: ericyi (BIG HAND)   2017-04-17 22:02:00
女的也可以用天女啊 剧中用天菜真的没必要
作者: eddy13 (eddy)   2017-04-17 22:12:00
真命天女已经被台剧用过了
作者: onionfish (小鼻子小眼睛)   2017-04-18 17:25:00
不管是男追女还是女追男孩是男追男(欸)都可以用真命天子啊,不就是知道自己是人家的真命天子才开始追的(?
作者: gamiiko (gwang)   2017-04-19 21:45:00
真命龟龟

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com