[闲聊] TBS广播节目逃げ耻SP 星野源comment翻译

楼主: seki69 (关)   2016-12-05 01:08:03
“TBSラジオ”16.12.04 逃げ耻SP
今天晚上TBS广播节目有逃げ耻SP
以下是星野源comment的翻译
大部分都是谈对平匡的看法,比较没有剧情雷
作者: amber720 (聪明一点)   2016-12-05 01:11:00
谢谢翻译,睡前看到这篇真是太开心了!
作者: ysy2003 (非黑即白*灰色地带)   2016-12-05 01:14:00
求眼睛眼镜
作者: cat0405 (<ゝω・) 油洗!☆ )))   2016-12-05 01:15:00
推翻译 <3感觉得出源君真的对于演平匡下了很大的功夫呢!!!演出来的成果也确实让大家都深深感受到了 <3
作者: RX78NT1 (猫一只却爱上鱼)   2016-12-05 01:30:00
刚才从某社运蒙古人看到逃耻恋舞1人搭玩偶跳3人版
作者: ray0808 (Ray)   2016-12-05 01:30:00
推,那眼镜好像不便宜
作者: littleE (稍纵即逝去)   2016-12-05 01:32:00
宅男之恋的眼镜好像也是自己挑的,还特别选有度数的让眼
作者: kaerina (啡濔唛忒)   2016-12-05 01:37:00
这出连没业配的也卖到缺货整个夸张XD
作者: y0707186 (新阿姆斯特旋风喷射阿姆)   2016-12-05 01:40:00
眼睛跪求镜
作者: SkyFighter (轻松小品)   2016-12-05 01:43:00
感谢翻译XD
作者: dullpain (ciao)   2016-12-05 01:46:00
感谢翻译!
作者: leotseng (leotseng)   2016-12-05 01:48:00
感谢翻译!
作者: TAMACAT (爱东奔西跑‧精灵猫)   2016-12-05 01:50:00
感谢翻译
作者: mymayday5   2016-12-05 01:53:00
感谢翻译!!
楼主: seki69 (关)   2016-12-05 02:01:00
之前板上有讨论过平匡的眼镜 #1OBokulV
作者: edhuang (随便啦)   2016-12-05 02:03:00
感谢翻译 从演员的角度看真的可以感受他对于角色的投入
作者: jazzDT ( )   2016-12-05 02:13:00
谢谢翻译!细节设定的讲究让人更想为平匡加油啊!
作者: ljr05 (LJR05)   2016-12-05 02:18:00
感谢翻译!!
作者: emiemily (艾蜜莉)   2016-12-05 02:25:00
感谢翻译!!!
作者: zeldeo (咩兒羊一隻)   2016-12-05 02:29:00
感谢翻译!
作者: gulesmoon (就只是个喔她哭)   2016-12-05 02:33:00
跪谢(?)翻译,今天还没时间听QQQQ虽然已经录好了
作者: ls900433 (熊仔)   2016-12-05 03:00:00
谢谢翻译!都靠版上日文强大的各位版友撑到火曜日啊啊
作者: expup (linux)   2016-12-05 03:05:00
看了这部剧 荷包大失血XD
作者: janetfg (☆"Janet_Lin)   2016-12-05 04:24:00
第九集新预告 https://goo.gl/Ap9CCO
作者: yayav6 (小怡子)   2016-12-05 04:59:00
以前觉得戴粗框一直滑下来很烦 现在推眼镜就会想到平匡 变成甜蜜的负担XD
作者: expup (linux)   2016-12-05 05:05:00
有品味的宅男...东西都不便宜阿
作者: ray0808 (Ray)   2016-12-05 06:48:00
以为第二话的pepper君只是开玩笑的,还真的有戏喔
作者: irenechen (irene)   2016-12-05 06:51:00
谢谢翻译!
作者: pucca1022 (pucca)   2016-12-05 06:54:00
感谢翻译!自己买好有心营造平匡氛围阿
作者: tinayeh0109 (好想去日本)   2016-12-05 06:54:00
谢谢翻译!
作者: a1231 (乡民)   2016-12-05 06:59:00
感谢翻译,为了演活平匡,他花了不少心力呢
作者: sall0921 (wen)   2016-12-05 07:00:00
感谢翻译!!眼镜竟然是私物XD
作者: sswwer (愿原力与我们同在)   2016-12-05 07:20:00
感谢翻译!昨天只听懂“眼镜是自己买的”(苦笑源くん演平匡真的很用心啊!
作者: amber720 (聪明一点)   2016-12-05 07:24:00
眼镜让平匡形象变得很鲜明,大加分!一直强调自己花钱买的星野源,莫名的好笑XDDD
作者: sanewnew (sanewnew)   2016-12-05 07:24:00
感谢翻译!
作者: fiona0754PTT (Fiona)   2016-12-05 07:25:00
感谢翻译! 早前看过报导说眼镜是跟工作人员一起去
作者: sanewnew (sanewnew)   2016-12-05 07:25:00
这副眼镜真的很适合他啊…
作者: fredakuan (cc)   2016-12-05 07:29:00
眼镜真的好看
作者: WeLove5566 (内蒂天团伍伍陆陆)   2016-12-05 07:58:00
请教http://i.imgur.com/Js883Ip.jpg第八集在ig放上蜜蜂有什么意义在吗
作者: wallacewei (a job, a job.)   2016-12-05 08:02:00
感谢翻译!好敬业的源さん ( ̄▽ ̄)
作者: nouveau (水好好喝)   2016-12-05 08:05:00
谢谢翻译!好喜欢听他分享对平匡或是对戏的想法~
作者: Chiu1022 (山下秋子)   2016-12-05 08:19:00
感谢翻译!!!!!
作者: pk66295532 (小学生)   2016-12-05 08:20:00
感谢翻译!
作者: Misbehavior (行为不端)   2016-12-05 08:23:00
感谢翻译!
作者: Doordoor (朵朵)   2016-12-05 08:29:00
感谢翻译!! 每个礼拜都得依靠各种情报才能活到星期二~
作者: rising159 (樂也o)   2016-12-05 08:31:00
推翻译
作者: YCL13 (静默)   2016-12-05 08:35:00
说实在的不觉得不匡对于一个人生活这件事非常擅长,他只是能赚钱过活而已。平匡
作者: noddle (noddle)   2016-12-05 08:47:00
感谢翻译
作者: clairenyliu (克莱儿)   2016-12-05 08:48:00
谢谢翻译!用这篇迎接星期一早晨真是太棒了!
作者: clover316 (白酢)   2016-12-05 08:52:00
谢谢翻译~访谈都好好看啊!
作者: jazzDT ( )   2016-12-05 08:58:00
回应前面蜜蜂问题,日文"蜂"和"八"同音Pepper应该也是赞助厂商吧XDDDD明天就是礼拜二啦啦啦哩啦
作者: samisami54 (0_0)   2016-12-05 09:02:00
卡又!!!!!!!!(握拳
作者: ca00265 (Cathy)   2016-12-05 09:05:00
感谢翻译
作者: sswwer (愿原力与我们同在)   2016-12-05 09:14:00
再36个小时!
作者: frankyen   2016-12-05 09:39:00
新预告:结衣抱着pepper机器人和枕头说"马鹿野郎",可爱
作者: sswwer (愿原力与我们同在)   2016-12-05 09:43:00
到底发生什么事让她说出那四个字 XDD本月AREA周刊星野源的对谈专栏,Guest是沼田桑~主题是酒,不知道会不会讲到逃げ耻的事~
作者: iamphilip526 (Philip)   2016-12-05 09:48:00
推 <3
作者: sswwer (愿原力与我们同在)   2016-12-05 09:49:00
作者: nouveau (水好好喝)   2016-12-05 10:10:00
好好奇不喝酒的源ちゃん会谈些什么XD
作者: rightrd31 (繁星闪耀)   2016-12-05 10:10:00
感谢翻译啊啊
作者: liang0523 (liang)   2016-12-05 10:20:00
谢谢翻译!!!有网友们真好
作者: jjamoz (生命的出口)   2016-12-05 10:20:00
感谢翻译
作者: coronach (...)   2016-12-05 10:23:00
这眼镜真的适合他
作者: kittygreen (绿猫)   2016-12-05 10:28:00
哇好棒翻译
作者: momomiyaha (天空)   2016-12-05 10:31:00
谢谢翻译
作者: cheer777 (greenbaby77)   2016-12-05 10:39:00
谢谢翻译!本来只喜欢平匡的,但现在越来越爱星野了♥
作者: inohno   2016-12-05 10:49:00
感谢翻译
作者: clairenyliu (克莱儿)   2016-12-05 11:01:00
平匡也好,星野也好,两个人都喜欢!
作者: josiehsieh (kerorororo)   2016-12-05 11:04:00
谢谢翻译~眼镜真的好重要阿www
作者: baby00 (考试加油)   2016-12-05 11:12:00
已经彻底变成星野源的粉丝了啊!
作者: jason17748 (ilovemilk3038)   2016-12-05 11:20:00
感谢翻译
楼主: seki69 (关)   2016-12-05 11:21:00
里标题:星野源推广计画 \(// //)/
作者: leotseng (leotseng)   2016-12-05 11:42:00
先喜欢ㄕㄤ上是戴眼镜的平匡,没戴眼镜的星野源适应中!
作者: ps30 (我用假名说真的话)   2016-12-05 11:47:00
http://tinyurl.com/hu7ejgw 恋ダンス X 小岛义雄梗
作者: kenshin078 (Esther)   2016-12-05 11:50:00
谢谢原po翻译!!
作者: sswwer (愿原力与我们同在)   2016-12-05 12:27:00
seki大的推广计画大好!
作者: DSforever (one)   2016-12-05 12:37:00
感谢翻译
作者: shwip   2016-12-05 12:38:00
我怎么找不到楼上的那个新预告啊
作者: redevilc (redevil)   2016-12-05 12:39:00
日本人果然对细节相当重视!
作者: nakajo   2016-12-05 12:50:00
平匡的眼镜超适合他 好看!
作者: chiamin116 (Nika)   2016-12-05 13:04:00
谢谢翻译!让等待的日子不无聊~
作者: sindy520 (Sindy)   2016-12-05 13:09:00
这部戏大概除了车子没热销,其他都卖光光(笑)
作者: gamania5972 (C'est la vie)   2016-12-05 13:30:00
这么快要完结了?
作者: fredakuan (cc)   2016-12-05 13:34:00
也默默爱上星耶源!每晚都听他的歌(^.^)
作者: soiyu (做足了面子)   2016-12-05 13:44:00
推 一直觉得 平匡家好赞XD
作者: clairenyliu (克莱儿)   2016-12-05 13:52:00
ps30大的小岛义雄梗我笑好久...
作者: sswwer (愿原力与我们同在)   2016-12-05 14:31:00
纸胶带,Mark's Marte红色那款博客来还有货!
作者: ilsg (你在煩惱什麼)   2016-12-05 14:32:00
谢谢原po翻译
作者: noguchizhou ( )   2016-12-05 15:15:00
感谢翻译
作者: s143weyes (s143weyes)   2016-12-05 15:35:00
感谢翻译!!!
作者: samisami54 (0_0)   2016-12-05 16:24:00
纸胶带今天差点手滑买了XD
作者: kenshin078 (Esther)   2016-12-05 17:41:00
已买~附带一问 黄色款也是mark's出的吗?到处都找不到http://i.imgur.com/aiVdbXW.jpg
作者: sall0921 (wen)   2016-12-05 17:59:00
黄色的是MIND WAVE的喔 型号93129
作者: kenshin078 (Esther)   2016-12-05 18:14:00
非常感谢!
作者: hanne   2016-12-05 18:48:00
请问mark's纸胶带是哪一款?XD
作者: kenshin078 (Esther)   2016-12-05 19:36:00
http://i.imgur.com/ixLFy02.jpg型号我不知道 但博客来满好找的
作者: angelology   2016-12-05 19:58:00
感谢翻译
作者: thinegg (oooooooooooops)   2016-12-05 20:48:00
感谢翻译!!!跟大家一起等待的时间好充实
作者: hanne   2016-12-05 21:08:00
谢谢k大,手刀来买xd
作者: sswwer (愿原力与我们同在)   2016-12-05 21:10:00
忍不住..明明不会用的我也要来买纸胶带了
作者: simianm (simianm)   2016-12-05 21:25:00
推!!!
作者: clampewaw (糖芬妮)   2016-12-05 23:28:00
谢谢翻译!^_^
作者: ibook0102 (0102)   2016-12-06 00:03:00
赞赞
作者: kenshin078 (Esther)   2016-12-06 00:05:00
http://i.imgur.com/FH7IBit.jpg在乐天找到了黄色款 已下标xD
作者: amber720 (聪明一点)   2016-12-06 00:46:00
纸胶带~众多置入性行销比较买得起的玩意
作者: ElegantWolf (雅狼♂)   2016-12-06 00:50:00
感谢翻译,小岛梗被拿来用看会不会红一点
作者: amuroglobe (Rebecca)   2016-12-08 17:46:00
眼镜真的选的很好啊!超好看的~(虽然要自费XD
作者: wingliou1985 (不是不是我不是!)   2016-12-13 17:15:00
http://i.imgur.com/Ule9Sw7.jpg彻底迷上星野,有平匡的画面都心动啊!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com