※ 引述《jadenew (baga)》之铭言:
: 另外曾经“如果拍成日剧, 书籍也会畅销”的翻拍潮近年有改变迹象
: 电视台经常以此理由不向出版社支付原著费用
: 改编过度被指“弄脏原作”令出版社不满
: 以及电视台有很多有特权意识觉得是“免费为原著宣传”,轻视出版社的幕后staff
: 再加上收视不济,令出版社开始冷对电视台的要求
:
最近才来晃..不知道先前有没有聊过这件事情
http://www.asahi.com/articles/ASH4X4JQJH4XUCLV009.html
小说をドラマ化するための许诺契约を一方的に解除され、制作中止に追い込まれたと
して、NHKが、原作者から著作権の管理委托を受けていた讲谈社に约6千万円の损害
赔偿を求めた诉讼の判决が28日、东京地裁であった。冈崎克彦裁判长は“(原作者侧
から)脚本の承认がされていない以上、许诺契约が成立したとは言えない。(NHKは
)小说の主题に関する理解が十分でなかったきらいがある”などとして、NHKの诉え
を弃却した。
问题となったのは、直木赏作家、辻村深月(みづき)さんの小说“ゼロ、ハチ、ゼロ
、ナナ。”。NHKは同作をドラマ化し、2012年に放送予定だったが、脚本に纳得
できない辻村さんの意向を受けた讲谈社が“白纸にする”と申し入れたため、制作を直
前に中止した。
裁判では、原作の改変がどこまで许されるかが焦点となった。原作は“母と娘”がテ
ーマで、主人公は母亲との葛藤があり、物语の终盘まで会いに行けないという设定。だ
が、脚本では、初回で娘が実家に立ち寄るなど、大きく改変されていた。辻村さんは讲
谈社を通じ复数回にわたって修正を要请していた。
NHKは、诉状で“脚本家が最初に考えた原作の変更点のうち、半分程度は脚色の必
要性を说明することで原作者に纳得してもらい、残りの半分程度は原作者の意向を优先
して脚本家が脚本を书き直すというのがテレビ业界では一般的”と说明。NHKの担当
者は“放送局として我々が作る编集内容に関して第三者が口を出せることを认めてしま
うこと自体がほとんど検阅にあたる”と証人寻问で诉えた。
一方、辻村さんは、陈述书で“‘ゼロ、ハチ、ゼロ、ナナ。’は私が书いた、私の作
品。小说として独立した存在であり、ドラマ化の単なる素材として、タイトルやうわべ
だけを取ってあとは好きにしてよいものではない”と主张した。
作品の多くが映像化されている作家の东野圭吾さんは、讲谈社の质问书に答える形で
“原作者が许可した改変のみ许される。それに纳得できないならば、制作者は著作権の
ある小说や漫画等の映像化を断念すべきだ”との意见を寄せた。
判决后、辻村さんは“自分の作品が不本意な形でドラマ化されることは纳得がいかな
かった。今回の裁判には今も大変な戸惑いを覚えている”とのコメントを発表。讲谈社
は“今回の系争は作品に込めた作家の思いを理解せずに强引にドラマ化しようとしたた
め起きたもので、判断は适正”とした。NHKは“当方の主张が认められず大変遗憾。
控诉については、判决をよく読んだ上で検讨する”とのコメントを発表した。
有理解错的请指正
NHK因为讲谈社要求他们停止制作 基于 辻村深月 小说ゼロ、ハチ、ゼロ、ナナ
改编的电视剧 要求讲谈社赔偿6000万羊 结果被东京地院驳回
判决的焦点在原作到底能被更动多少
像原作中 由于母亲跟女儿之间有芥蒂 一直到故事终盘都没碰过面
但是剧本中 第一回 女儿就顺路回老家了
这类的改动过大地方 作者好几次透过讲谈社 要他们修正
NHK: 关于改变的部分 一半有让原作者同意 另一半则以原作者的想法优先来修正
作者: 该书是独立存在的小说 不是为了当电视剧的材料 而只把标题表面这类东西
采用后 随便处理的东西
讲谈社提供 东野圭吾 的表示意见: 改变要原作同意才行 不然的话就放弃改编吧
就这样NHK也吃鳖了 至于后来有没有上诉 目前还没看到下文
喜欢乱强奸作品的要小心了w