日文中有许多汉字
很多人(包括小弟)在日文还不好的时候
看到汉字大都是直接翻译成中文
不过风俗民情毕竟不同啊
只看字面上有时却忘记理解隐含其中的意思
虽然不见得会有什么损害,但有时候会蛮尴尬的
例如,欢乐街(歓楽街),其实不是真的很欢乐的地方(好啦,某种程度也是)
如果一家子老幼一起出游,没有避开欢乐街而误入
或是看到饭店小册子介绍一旁的欢乐街里的餐厅而兴高采烈跑去的话
有时真的很尴尬
第二次去日旅,在享受玩道顿堀的夜景后,误入了一旁的"宗右卫门町"
从本来都是餐厅店家的道路转个弯整个气氛都变了
不时有穿着西装的油头小弟对着我们打量
还有很多"无料案内所"....那时走在一旁的女友整个超紧张而我超想逃
另一个豆知识,日旅之前,听说只要迷路都可以去各地的"案内所"询问
"案内所"就像是台湾的服务台一样
BUT,原来"无料案内所"不是真的"案内所",也不是真的"无料",其实里面很有料啊!
(我没进去过不要问我,一切都是听说)
原来,对于情色产业比较不避讳的日本人,很多观光胜地一旁,就是所谓的风化区啊
豆知识No.2,"风俗店"也不是当地风俗民情的店,而是情色产业,就像台湾的八大产业
先来一张道顿堀的夜景吧
https://imgur.com/ZzOz0Bq
日本有三大欢乐街(也有五大之说)
分别是东京新宿歌舞伎町、福冈博多中洲、北海道札幌薄野(すすきの)
(五大则包含了前面提到的大阪道顿堀宗右卫门町、名古屋锦三丁目)
歌舞伎町就不用说了,已经与观光融为一体,人潮众多也淡化了风俗产业的样貌
除了道顿堀宗右卫门町,比较危险的是中洲与博野
福冈博多中洲附近,因为有一兰本店,与唐吉诃德
因为唐吉诃德24小时营业,许多家族旅行会一起前往
我们就在离开唐吉诃德时,看到爸妈牵着小朋友穿梭在西装油头小弟之间
当然,他们原则上是不会打扰观光客,但小朋友不知道会不会害怕呢?
中洲的街道太多油头小弟,不敢乱拍只有这张了
https://imgur.com/DTTxpc8
觉得更危险(尴尬)的地方是札幌博野
去吃个成吉思汗,就直接穿越许多风俗店
还亲眼看到带着小孩的爸妈走过坦胸露背兔女郎前
通常日本父母也不会带着小孩经过这些地方,会来的大都是观光客
而且,札幌雪祭中的博野会场
直接就在一排CLUB前方啊
想想带着小朋友或女友,开开心心的看着美丽的冰雕
结果爸爸或是男友都在看后面看板的漂亮大姊姊
好像很欢乐,咦?真的是欢乐街!!!
博野雪祭会场
https://imgur.com/V5xSmM3
还是来看看大雪中的博野招牌老K看板吧
https://imgur.com/a8tkLLx
如果有小孩或是为了避免同行尴尬
在"繁华街"观光时,尽量避免进入"欢乐街"吧,虽然真的距离很近