楼主:
rainebaby (rainebaby)
2019-04-05 10:16:00下图是我在松本市官方观光指南查询到新大阪到松本的交通资讯
新干线Hikari号/Kodama号/Nozomi*号
0:50 ꔵ,830(自由座)
但我到新干线的网站,想查询班次
却都显示需到名古屋换乘
而且车程时间均需要3:30左右
想请问各位观光网站显示的新干线路线
新大阪到松本 50分钟 有人搭乘过吗?
是真的有吗?
https://i.imgur.com/YNOHvba.jpg
手机排版 不美丽,请大家多多见谅 ;)
作者:
elthy ( )
2019-04-05 10:18:00这就跟台北到屏东写高铁一样意思 写一半而已
作者:
sipa0737 (俯瞰天穹不是狂)
2019-04-05 10:25:00网站下面还有名古屋到松本2:10
作者:
sipa0737 (俯瞰天穹不是狂)
2019-04-05 10:26:00不是写一半,是你只看一半
作者:
elthy ( )
2019-04-05 10:27:00的确写一半啊 中文就是写大阪到松本是新干线 要也写名古屋
楼主: rainebaby (rainebaby) 2019-04-05 10:34:00
傻眼== 他中文真的只写这样而已 ,不像日文版的这么清楚啊......
看google map也知道不可能阿 有啥好傻眼..
作者:
elthy ( )
2019-04-05 11:06:00以提供外国人初阶资讯的公家网站来说 写这样真的不是很合格 会知道其他查询管道的人通常也不会看这种网站了而且会觉得本来就不可能 前提是本来就了解 完全没概念的人没那么容易判断的
作者: zffff0913 2019-04-05 11:14:00
这中文官网真的写的不行 是搭到名古屋换特急没错
作者:
lycer (lycer)
2019-04-05 11:53:00日本很多中文版的网站资讯都不太完整, 建议还是搭配日文版看. 不然,基本的地图概念也要搭配着看. 很多人喜欢用换乘APP查询。不过,我还是喜欢用官网的时刻表查询. 因为,这样一定不会错
作者:
elthy ( )
2019-04-05 14:08:00如果距离有概念的就不会去看入门介绍网站了好吗...
常常被说去看官网,原PO真的看官网被误导还被唸,这里有点奇怪...
作者:
borriss (松)
2019-04-05 17:20:00英文法文德文网页都写先到名古屋 中文网页不知道谁写的韩文俄文也是
作者:
craig (喵呜~(づ′▽`)づ~)
2019-04-05 20:17:00单纯是网页没写好,上面的东京就很明确写新干线是东京到长野,长野到松本是特快,但京阪部分新干线写错成松本,应该是写名古屋才对
作者:
wcptt (龙魂)
2019-04-05 20:34:00网页资讯错误误导!
作者:
PaeSon (陌生又熟悉的台湾)
2019-04-05 23:52:00网站写法有问题还有人检讨原Po 蒸蚌