[问题] 日本吃沾面沾汁再加热该怎么说?

楼主: Faye (最爱是"菲")   2019-03-10 23:54:58
抱歉不知可否在日旅板询问这问题.
去日本吃过沾面一两次,不太爱吃到后来沾汁温温的口感.
有些店家可以请师傅再将沾汁加热.
请教用日文要怎么说呢? "我要将沾汁再加热"
如果有罗马拼音更好.
(不是最后加高汤收尾喔)
谢谢.
作者: wcc960 (keep walking...)   2019-03-11 00:00:00
搜寻板面→NIHONGO
作者: steak353 (Ken)   2019-03-11 00:12:00
去日文板问没那么容易
作者: asagiahiru (浅葱鸭)   2019-03-11 00:35:00
连日文怎么讲都要伸手没学过日文也可以google,怕不精确的话可以将单字拆开来google。然后再来问看对不对。
作者: Makimywife (Maki我老婆)   2019-03-11 00:41:00
温め直してもいいですか?是说不会日文的话不要假会比较好 当日本人回你一大串你也不知怎回 不如指著碗说hot
作者: yuki77 (七七)   2019-03-11 01:26:00
你也有诚意一点拿古狗来说要改吗
作者: mizuhara (隐者之紫)   2019-03-11 01:42:00
小心有乡民跳出来酸日旅版潮不友善对新人潮凶的www各种病态之类的~~
作者: natsunoumi (AKI)   2019-03-11 02:47:00
比手画脚吧 对方以为你会说回你一长串反而尴尬
作者: leoau7 (晓铃鸡)   2019-03-11 05:11:00
スープの再加热をお愿いしていいんですか
作者: Lemon931 (fortis931)   2019-03-11 07:07:00
つグーグル翻訳
作者: karl2526 (松鼠)   2019-03-11 08:11:00
并不是每一家都有加热服务喔~>.0b
作者: amy0826 (amy)   2019-03-11 08:35:00
对对 楼上说的没错,简单的日文或英文跟店家说就好,不然真的会回你一大串反而尴尬
作者: a501127 (啪搭碰)   2019-03-11 09:48:00
ソースを温めてもらえませんか
作者: ismydear (ismydear)   2019-03-11 10:16:00
用英文是最好的 简单单字英文
作者: yungju   2019-03-11 10:21:00
用英文+1.会问罗马拼音代表你不懂日文还是别用日文问
作者: afu46 (我不是背号46的阿福)   2019-03-11 11:18:00
这篇不知道会不会钓到王桑
作者: s678902003 (科科)   2019-03-11 11:33:00
对,要是店家回答很抱歉,因为什么什么原因没有加热服务,你也听不懂,就尴尬了
作者: elthy ( )   2019-03-11 12:36:00
不会日文的用罗马拼音照念我觉得日本人不见的听得懂 就像外国人跟你讲一串中文完全没有四声也没有抑扬顿挫
作者: borriss (松)   2019-03-11 13:01:00
回一串加上店特敬语的 日本人都不一定立刻懂(X
作者: Vett (Vett)   2019-03-11 13:42:00
"指著碗说hot " 这个可以
作者: Or3 (new life)   2019-03-11 13:43:00
原来还可以加热,但是不会有点奇怪吗
作者: jtch (tch)   2019-03-11 14:35:00
不会 但如karl2526所说 并不是每一家都有加热服务
作者: wjill (vergil)   2019-03-11 16:17:00
指著碗说hot更看不懂吧英文加热也不是hot
作者: mimotoki (御本木)   2019-03-11 16:38:00
有去过店家有放微波炉让客人自行加热的
作者: gig00123 (小葡桃)   2019-03-11 16:38:00
楼下王桑
作者: TaiwanJunior (台湾少年)   2019-03-11 20:10:00
用英文讲“加热”应该是用“heating”才对吧 ?!
作者: Makimywife (Maki我老婆)   2019-03-11 20:37:00
个人在日本Loft打工了一段时间 之前同事(大学生)常常一听到说英文的就烙跑找我们外国同事求救 因此觉得讲heating听不懂的机率更大不过如果有在加热的店家看到你指著碗不是要スープ割り八成就猜得到你要干嘛了啦XD
作者: snowforever (nothing)   2019-03-11 22:40:00
Heating咧 讲完包准日本人傻眼 不要太为难他们了 基本的hot已经很适合与他们沟通的程度 能懂最重要
楼主: Faye (最爱是"菲")   2019-03-11 22:44:00
我预计要去吃的是つけ麺 道,确定有加热服务所以才来请教大家我决定参考大家比手画脚加用"Hot"来沟通 XDDDD
作者: hoyumi (正版型男...无误!!!)   2019-03-11 22:56:00
好奇您是不是有在拉面社团发问?怎么不顺便问这个?
作者: rushfudge (rushfudge)   2019-03-12 02:24:00
没人回XD
作者: momoleaf (LeafYeh)   2019-03-12 11:49:00
hot(发音要发hato),again(指著碗),ok?
楼主: Faye (最爱是"菲")   2019-03-12 15:58:00
很想吃富田可惜整修,有考虑松户富田面绊但看了王桑的心得后决定把这体验机会留给之后本店去实现好了
作者: hoyumi (正版型男...无误!!!)   2019-03-12 16:49:00
富田明明在新的拉面激战区的里面就有新开分店 一堆食记http://ikemen3.blog.jp/archives/1074138120.html
作者: elthy ( )   2019-03-12 17:34:00
不是hato 是hotto
作者: hoyumi (正版型男...无误!!!)   2019-03-12 19:38:00
说hato会不会出现鸽子呢?(大误)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com