楼主:
reddude (reddude)
2018-07-07 10:44:37各位先进大家好
刚刚降落大阪关西机场
本来跟朋友约在京都
现在JR停驶打算搭公共汽车过去
但是明天下午一点的飞机
如果早上约八点出门
时间上会来得及吗
或是有人有Haruka明天会不会开的消息吗
作者:
elthy ( )
2018-07-07 10:54:00版主可以开求助置底文吗...光今天就一大堆...
作者:
joeben (Job Hunter)
2018-07-07 10:54:00看不懂+1
作者:
elthy ( )
2018-07-07 10:59:00“本来跟朋友约在京都”表示现在不是了 那是不约了还是改约别的地方了?那你搭巴士要去哪里?早上八点出门是什么?从哪里出发去哪里?
今天跟朋友约京都..然后住京都..明天一早离开到关空
作者:
elthy ( )
2018-07-07 11:04:00是啊那边我还看得懂 只是他说本来有约 所以后面我就不懂了
各位板友安安刚刚降落大阪关西机场,跟朋友约在京都会合,不过JR停驶打算搭巴士过去明天下午一点的飞机要再从关空飞回台湾,如果早上八点从京都出发,时间上会来得及吗?还有明天Haruka开不开啊?
作者:
laechan (挥泪斩马云)
2018-07-07 11:06:00你可以关注气象予报及相关铁路停复驶讯息,觉得不保险的话
作者:
elthy ( )
2018-07-07 11:06:00推b大翻译
作者:
laechan (挥泪斩马云)
2018-07-07 11:07:00就不要约在京都,叫对方去大阪XD,起码你交通手段选择较多
作者:
lanevo9 (我不是lenovo)
2018-07-07 11:07:00八点出门去哪?还真以为乡民都会读心术
作者: MikiChen0819 2018-07-07 11:22:00
惨 两天一夜的行程还巧遇大雨
作者: RPHero (Snoopy) 2018-07-07 11:29:00
其实不难懂阿 上面的阅读能力?
作者:
vul81320 (vul81320)
2018-07-07 11:31:00日本人写中文?你还是说日文吧
作者:
AlexKISS (Keep it simple, stupid)
2018-07-07 11:35:00我倒是看过不少赌haruka的赌输上版问怎么办
作者: yinrw (Yin) 2018-07-07 11:43:00
看得懂没错,但是语文癌太严重,语意用词严重错误,原po的国文老师通通都该判死刑,把人中文教成这种样子
"本来" "但是" "或是" 都用得超奇怪的..没头没尾的感觉
作者: nier98k (よはぁ~) 2018-07-07 12:01:00
理论上是可以啦 但这几天气不好 没办法保证就是了
楼主:
reddude (reddude)
2018-07-07 12:01:00真是不好意思造成阅读的困扰 我可能真的要重修国文我已经在公共汽车上了 预计这里两点到京都 现在剩下的问题就是明天如何回机场(住宿在京都火车站附近)谢谢大家
谁会知道Haruka明天会不会开?这种时期总是会有不开的风险,人家建议你约在大阪,你还是约在京都,那明天就自己早点出发,事先查好各种替代方案,这样总是会有多点机会赶得上飞机
作者:
ikimo (ikimo)
2018-07-07 12:53:00你如果都知道今天交通状况不好,还是要去京都然后赌明天,反正最多就是再买一张机票回来
作者:
sarada (Fulang Chang)
2018-07-08 15:58:00中文表达很差 这是掷交文吧 版友哪能预知车子开不开