以下的mail是冲绳的旅馆寄给我的,但我是透过jalan订房,想请教各位大大,他的意思
应该是跟我确认是否如期前来住宿,应该不是取消我的订房的意思吧?!再麻烦大家有空
帮忙指点,谢谢帮忙。(随文附上google翻译的内容)
Mr.KINJO inn D-buil でございます
2016 年 12 月 14 日(水) より 1 泊 にて承っておりますが
ご予定の変更等はございませんでしょうか
もし ご変更等がございます场合は
ご宿泊予定日が近づいておりますため 大変お手数ではございますが
直接お电话にて ご连络いただきますようお愿い申し上げます。
それではお気をつけてお越しくださいませ。
一同 心よりお待ち申し上げております。
有一个Mr.KINJO客栈D-BUIL
2016年12月14日,但我们在晚上听到比(水)
变更等你的计划或将不存在
如果有任何变化,等等。
虽然是一个非常麻烦的,因为我们的到来日期临近
我恳请您直接通过电话与我们联系。
所以,请过来照顾。
我们期待比任何人心脏。