下周要去日本上课
因为需要在check out后寄放行李,
按照版上前辈好心提供的格式
写信询问饭店可否愿意寄放
今日回信有些地方不是很了解
想请版上强者帮忙解释一下:
この度は私ども品川プリンスホテルにお问合せを顶きまして
诚にありがとうございます。
お问い合わせ顶きました内容につきまして
回答させて顶きます。
チェックアウト后でもお荷物をお预かりすることは可能でございます。
メインタワー1阶にございますロビーサービスにて承っておりますので
当日系にお申し出くださいませ。
这边大概知道是可以寄放,然后是放在主楼塔一楼
当日提出申请就好,
我有问题的是下面这段:
なおご宿泊者様名とチェックインのお日にち以外にも
ご予约の详细(ご予约経路・ご予约番号・ご宿泊のタワー等)を
ご连络顶ければ幸いでございます。
お手数をお挂けいたしますが宜しくお愿い申しあげます。
请问他的意思是要我回信
提供住宿的人名跟日期给他吗?
因为其他家都简单回信说可以,
用了翻译也不太了解,
为求慎重,还是想麻烦版上好心人为我解惑
感谢!!