我要坐地下鉄进到阪急电铁
我就原路出来
机器显示 原站进出………… 汉字是这样
其他不懂
站务人员看了我以下也没说什么
我就走了
结果坐地下鉄就进不了站了
好冷癖的问题
我还在日本
该找谁解决
里面还两千多Q.Q
我用破英文夹杂破日文问了2个站务柜台
他们表示……那就去旁边的机器买票啊…
T口T
作者:
LjuK (LjuK)
2015-05-28 20:45:00问站员 说搭错车,有可能会要你回到原站进出的那站去处理喔
作者:
w60241 (小羽)
2015-05-28 20:46:00不能同站进出,请站务帮忙吧…
作者:
yeanla (微笑的éš)
2015-05-28 20:50:00到任一站请站员解锁
作者:
LjuK (LjuK)
2015-05-28 20:52:00这......还是要问站员。
作者:
Secret109 (Secret109)
2015-05-28 20:54:00你要不要用笔谈 拿张纸标一下河原町&大阪 写原站进出然后说你想解锁不想重新买票@@是说你是今天赶飞机吗 是的话就...赶飞机优先吧
之前也这样,当场请旁边的站务员解锁卡拿出来他们马上就明白了,那站应该不少游客误刷过XD
其实我也有用纸笔了 用英文写进出同一个他就叫我 用零钱去买啊…so sad
没错不能同站进出喔~不过正常同站应该出不去才对,你怎么出去的
作者:
oline1004 (oline1004)
2015-05-28 21:30:00上次在东京误刷过 沟通不了 只好...做到最近一站出站再回东京车站 出站
作者:
atb (Transition)
2015-05-28 21:37:00去JR的绿色窗口解,把你出入站的站名和时间写在纸上,大概能是同站进出被锁
作者:
atb (Transition)
2015-05-28 21:40:00在阪急有遇到,原本想搭车的,进站后打消念头
作者:
laechan (挥泪斩马云)
2015-05-28 21:40:00icoca 好烂.. 还好我都用 ktp
作者:
atb (Transition)
2015-05-28 21:41:00真的是这样直翻??
我在日本都用翻译软件直接翻,多数日本人都看的懂我有问过日文老师虽然文法不太对可是意思看的懂
作者:
atb (Transition)
2015-05-28 21:42:00ICOCA和KTP比也很怪,一个计次一个是一日内无限
作者:
BIGP (ツンデレ大好!)
2015-05-28 21:43:00台湾也不能同站进出阿
作者:
atb (Transition)
2015-05-28 21:48:00作者:
cokecola (Colamark)
2015-05-28 21:54:00直接写站名,原站进出,使用不能,拿给站务人员看
"ICカード乗车券取扱规则"内有明载 不可以乘车以外之目的入出车站
作者:
raychin (作我自己)
2015-05-28 22:01:00台湾悠游卡可以同站进出啊,只是会扣比较多的钱
作者:
Arnaud (回信时间晚上8点~早上8点)
2015-05-28 22:07:00同じ駅で入退场してしまって、カードがロックされましたロックを解除していただけますか 没收钱算赚到,收钱就只好认赔囉...
作者:
renny (汪汪)
2015-05-28 22:12:00我之前也是走错札口,马上刷出去时刷卡机叫声警示声站务员马上抬头看我,札口也开不了~然后用破烂的日文说“地下铁”(那是阪急入口)他就马上明白并帮我解了
作者:
loshan (知更)
2015-05-28 22:14:00你直接请站员帮你用就好啦 可以比手画脚或让他自己刷
上个月在京成成田駅刷ICOCA进入月台,用乗换APP查询,发现进错站了!要去JR成田駅才对,在出站闸门前就被挡下来
作者:
jenpig (生活的温度)
2015-05-28 22:22:00上次去因为孩子临时要上厕所忍不住,所以就近进入地铁上,结果要刷出来时也是被挡下来出不去,不过如此拿给札口的站务人员,用破烂英文说了去厕所后就帮我们解锁放出去
我用手指ICOCA跟站务员说,駄目です DAME DESU他就帮我解锁了!所以用最简单的方式,来表示IC卡被锁住。
作者: jannygood 2015-05-28 22:50:00
我上次也被锁,就直接到站务员前面刷
借问。我在日暮里从JR换到京成skyliner,只有刷suica进站,就拿skyliner预购票进月台,suica并没刷出站,所以我的suica给我朋友后,他到日本就无法使用了,站务人员跟他说,因为他在日暮里刷进站 (就是我转skyliner)那次所以在日暮里转京成skyliner不能刷suica进站吗?谢谢
写原站进出 然后拿卡给他 再跟他说一声lock试试看
作者:
aj9349 (AJ)
2015-05-28 23:04:00DAME DESU 是什么意思啊?
作者: t95912 (Alan(阿伦)) 2015-05-28 23:05:00
这不是直接拿给闸门旁的站务员就好了?
作者:
pure2249 (我是幼稚鬼阿糖)
2015-05-28 23:08:00DAME DESU→简单讲就是直接跟站务员说"不能用"XD
作者: t95912 (Alan(阿伦)) 2015-05-28 23:08:00
dame desu = 无法使用
作者:
Alano (わかなXなな)
2015-05-28 23:09:00ダメよ~ダメダメ 要这样讲站务员才会懂
作者: Linnsen 2015-05-28 23:26:00
dame desu AV女优会说的
作者:
atb (Transition)
2015-05-28 23:29:00関西要用アカンw
作者:
wen2233 ( ̄///▽/// ̄)
2015-05-28 23:58:00把卡拿给站务员就好
作者:
fish5123 (台湾的小朋友真的很棒)
2015-05-29 01:15:00台北捷运可以同站进出,悠游卡收一段票16元
作者:
huntlin (Hunt)
2015-05-29 03:22:00应该只能回阪急电鉄才能解
作者:
LjuK (LjuK)
2015-05-29 05:11:00之前在河原町一样被锁,搞混地下铁和阪急的游客很多,建议被锁当下立刻解掉比较不麻烦,站员没反应应该也是习惯,反正之后你还是要来找他解锁。
作者:
laechan (挥泪斩马云)
2015-05-29 06:49:00中翻日除非是付费软件不然通常都翻很烂,板友建议英翻日语意有时会比中翻日来得准
遇过几次不能哔出站,我都拿给旁边的站务员……啥都没说,他就处理好了………
上次找站务员,他问我朋友为什么在日暮里进站没出站,朋友答不出只说“わかりません”,站务员讪笑回できません
作者:
atb (Transition)
2015-05-29 11:10:00上次在阪急被锁,也是到 JR西的服务台解
站务员对观光客都还蛮宽松的 知道这种事常发生走错的人很多 但我有次是便急找不到厕所冲进metro去上无法同站出来 就只好装傻跟站务员说我想搭JR走错了XD站务员帮我解锁还很亲切得告诉我JR的入口在哪XDD