http://www3.nhk.or.jp/news/html/20150520/k10010085771000.html
先月、日本を访れた外国人旅行者は、円安に加えて桜の鉴赏を目的とした旅行者が増え
たことなどから176万人余りと、1か月间としてこれまでで最も多くなりました。
日本政府観光局によりますと、先月、日本を访れた外国人旅行者は推计で、前の年の同
じ月より43.3%増えて176万4700人となりました。これは统计を取り始めた
昭和39年以降、1か月间としては最も多くなりました。
国や地域别では、中国からが最も多く、前の年の同じ月より2.1倍増えて40万58
00人、次いで、台湾からが29.9%増えて33万5100人と、いずれも1か月と
しては过去最高となりました。このほかタイや香港、アメリカなどからの旅行者数も过
去最高となり、日本への観光需要は引き続き好调に推移しています。
これは、円安に加えて桜の観赏を目的とした旅行が増えたこと、それにキリストが复活
したことを祝う“イースター”の休暇があったことなどによるものです。
日本政府観光局は“アジアを中心に日本の地方都市と结ぶ路线が増えたことや、燃油サ
ーチャージの引き下げもあり、旅行者数は引き続き好调に推移するのではないか”と话
しています。
受到樱花祭及日圆汇率走低吸引
今年四月的访日游客数为1,764,700人 比去年同期增加43.3%
最多的是中国大陆游客数 405,800人 较去年同期增加2.1倍
第二名是台湾游客数 335,100人 较去年同期增加29.9%
香港及美国游客数也创新高