楼主:
EMTOHCA (欧卡)
2015-01-10 23:34:02刚刚在官网要买票时看到这段文字~
【アトラクション休止期间のご案内】
メンテナンスの実施に伴い、以下の日程でアトラクションの运営を休止します。
● 1/15~1/29:ハリウッド・ドリーム・ザ・ライド
● 2/2~2/13:ジュラシック・パーク・ザ・ライド®
● 2/3~2/6:ターミネーター 2:3-D®
● 2/16~2/27:ジョーズ®
● 2/23~3/4:バックドラフト®
また、特别イベント开催に伴い、以下の日程でアトラクションの运営を休止します。
● 1/13~1/22:セサミストリート 4-D ムービーマジック™
● 1/13~5/10:シュレック 4-D アドベンチャー™
対象アトラクションがメンテナンス等により休止の场合、一部(※)を除くその他の対
象アトラクションの中からお好きなアトラクションへ振替えてご利用できます。
(※)下记のアトラクションは振替利用対象外です。
● ハリー・ポッター・アンド・ザ・フォービドゥン・ジャーニー™
用了google翻译还是看不太懂最后两段的意思@@
设施停修期间以ハリー・ポッター・アンド・ザ・フォービドゥン・ジャーニー™代替吗?
谢谢