不好意思想请教大家一下
我要去东京,上网作功课后决定要吃一家居酒屋里的串烧
我去tabelog网站找到这家店的日文菜单..超开心的
http://tabelog.com/tokyo/A1307/A130701/13155217/dtlmenu/
但是用google翻译后却变成字义很奇怪
http://ppt.cc/E9zq
尤其是后半部的“串”和“本日?希少部位串3种 ”
这两个部分更是看不懂..
因为知道如果不是大型居酒屋当场不见得有图片
如果用英文沟通担心也会听不懂
想请问大家遇到这种点菜的状况都是怎么办呢?
谢谢...^_^