各位板友大家好,
现在正在看12月要去东京的房间,
由于Jalan日文与繁中网页的价差实在太多了,
正在努力的研究日文网页中,
刚刚看到一间提前30日订购的优惠还满不错的,
但是退房规定有一点翻译不能...
==
原文
※ご宿泊日の30日以内のご変更・キャンセルは出来ません。
キャンセルの场合はご宿泊料金の80%のキャンセル料がかかります。
当日のご连络なき不泊に関しましては100%のキャンセル料となります。
下记のキャンセル料は适用されません。
==
我的理解是 :
1. 若要取消,最迟要在入住日30天以前取消。
2. 30日以前取消收20%的总入住费做为取消费用。 (????)
3. 当天才取消收全额。
4. 下面写的取消规则不适用。
请问详情是这样吗??
若在30日以前取消是收20%吗??
还是 当天才取消 收100% / 30日以前取消 不收 / 30日以内取消 收20% ????
还麻烦大家帮我翻译一下,
感恩!!!!