PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Japan_Travel
[问题] 协助看租机车预约的日文回信
楼主:
j1057kimo
(极品宅男)
2014-02-28 17:54:54
chienfeng様、こんにちは。
リード125のご予约顶きましてどうも有难うございます。
予约、承りました。
ご来店お待ちしています。
这是用驿典翻译如下,意思是正确的吗?谢谢大家
Hello, thank you very much for the lead 125 reserving.
It reserved and heard.
coming to the store
作者:
mithralin
(å·¥å£)
2014-02-28 17:56:00
简单说就是租车程序已经完成了啦,到时等你去取车
作者:
Mcfab
(只因当时太紧张)
2014-02-28 17:56:00
谢谢您的预约,预约成功,期待您的光临
作者:
TrueTears
(真实之泪)
2014-02-28 21:09:00
原po是在哪里租机车阿
作者: moomo (moomo)
2014-03-01 01:07:00
原来带长辈自由行的心态都一样能让爸妈开心的机会不多了
继续阅读
[心得] 2014 日本冬季折扣好好买(衣服篇)
Diaries
[资讯] 乐桃2周年特价
ss1132
[行程] 4/27~30 东京行程请益
wyh1005
[问题] b-mobile使用上的问题
babygeena
Re: [行程] 暑假九州行程规划(8天7夜)
ming0618
[问题] 奈良-> 伏见->三条(斑鸠一日) 的行李问题
Dreamer77
[问题] 关于水上巴士Himiko号
ayrtonvitas
Re: [问题] Super Hotel申请更改check-in时间
phuccu
[问题] Super Hotel申请更改check-in时间
BuStu
Re: [住宿] 推荐京都便宜Amenity Hotel Kyoto胶囊
hsinhw
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com