[问题] 饭店住宿的预约信看不懂?

楼主: touchmind (小孩)   2013-04-18 12:49:21
谢谢日旅板上大家的协助,
让我这个不懂日文的人计画行程时,可以更安心。
真的非常谢谢板上大家每一次的协助。
这是我预订的第二家饭店,在洞爷湖。
前一天我是由函馆自己搭车过去,回程时想要搭无料巴士到札幌。
但我不太确定,信件内容的意思是什么?
另外关于设备是可以用还是不能用呢?
麻烦大家帮我翻译一下了。
(用好多的日文翻译工具翻译,还是不太懂)
(若日文排板有点奇怪也请见谅,我是直接贴过来,但日文一个字我都看不懂,
所以无法我贴的段落接的是否正确。不好意思,但真的谢谢大家了)
目前,我用google翻译出来,比较不懂的段落翻译如下:
作者: sheuniu (塩鱼)   2013-04-18 13:04:00
有些设施目前不能使用,详细情形要去他的网页"设施"TOP
作者: sheuniu (塩鱼)   2013-04-18 13:05:00
查看,然后有些设施使用会收费,例如下面写的泡汤须150円
作者: sheuniu (塩鱼)   2013-04-18 13:06:00
中间有问您1、用何交通工具到达饭店2、超过18:00到达,
作者: sheuniu (塩鱼)   2013-04-18 13:07:00
希望连络一下对方3、请问连络您的手机号码是?
作者: sheuniu (塩鱼)   2013-04-18 13:09:00
然后您要搭的巴士须预约,可以回他上述问题时顺便预约时间
楼主: touchmind (小孩)   2013-04-18 13:11:00
所以这是一封要我回信的内容囉?我以为已经确定了说谢谢协助。真的非常谢谢。
作者: potent (波坦儿)   2013-04-18 14:02:00
回信的时候记得不要直接回喔,开头有说这个是自动送信帐号
作者: potent (波坦儿)   2013-04-18 14:04:00
可以直接到JALAN网站修改备注或是到饭店官网找他们的EMAIL附上订房网站名称、订房代号还有你要预约的巴士什么的就好
作者: tsubasachan (小翅膀)   2013-04-18 15:17:00
我帮你把整篇的内容大概翻译了一下,另回一篇了:-D
作者: tsubasachan (小翅膀)   2013-04-18 15:18:00
这篇不是要你回信的内容~是已经确认预约的预约信所以若你确定此篇预约的内容有误要在跟他们联络若没问题就OK了~=W=
作者: tsubasachan (小翅膀)   2013-04-18 15:22:00
我没会错意的话你应该是已经预约完了对吧XD怕搞错

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com