[原文恕删]
我没有在日本念过书,以下个人意见,不一定有参考价值。
未来,如果你要在日本职场工作的话,或许有一丁点帮助。
如果是我,在行前会写个信给教授。
并且,会把教授 CC 进来的人,全部放进 CC 里面去。
★ 写信理由
贵人多忘事。
做个行程招呼是必要的,日本人也很习惯对方会做这件事情。
不管是去拜访客户或者是客户来访,在职场都很习惯行前通知。
如果,对方真的不小心忘了这件事情,也刚好发挥提醒作用。
亦或是他临时有事时,可以让他事先做好其他安排。
如:缩短面谈时间,或请其他人代打。
信件内容也不会太复杂,通常都是礼貌性问候以及感谢他拨冗见面之类的。
之后就告诉对方自己的行程,如:几月几号的几点几分到。
因为对地点不熟悉,所以可能会早到。到了之后,要在哪儿等候等等....
之类的,一般性商业礼仪的写法。我想在学术界应该也适用?
★ CC理由
最初的那封信,你应该只有写该那位教授吧。
之后,那位教授在回复你信件时,把其他“相关人员”放进CC里。
(以上,我的理解对吗?)
如果是这样子的话,那表示教授觉得有必要让其他人知道这件事情。
1. 应该都是同个研究室的。资讯共享是很基本的一件事。
除非,这件事情x只是你们两个之间的小秘密?
2. 他也不用跟其他人说明老半天的,叫他们看个信就好了。
另外,我不会用下面的方式。因为,感觉像是命令被CC者一定要看信。
XX 教授
(C.C. AA, BB)
在商业电子书信的往来时,经常会有三到四个被CC者。
通常他们都是属于需要资讯共享的一份子。
如果真的要特别请某位被CC者看时,才会用这种方式提醒。
★ 写信语调
台湾人常说的“礼多人不怪”,在深受汉文化影响的日本,当然也不例外。
就像在商业场合一样,写信时,贬低自己后再抬高别人的说话方式,比较安全。
渐渐熟了之后,就不用搞得这么累就是了。
不然真的就很像我日本人前辈口中说的キャバ嬢了。
平常也用那种说话方式,真的很欠打。....
★ 附上面谈所需之资料
基本上,教授知道你来的目的是什么。
如果事前他对你完全不了解,面谈时能得到多少关于你的情报,是个问号。
所以,我会先用附件寄送下面资料,用以让对方多了解自己。
1. 个人履历及 CV
・自己的学术背景以及专业领域。
・过去的职场经历之类的实务经验
2. 研究计画
・自己什么研究领域有兴趣
・做研究的能力....
以上。
因为想睡觉了,所以暂时只想得到那些。