[心得] 日本留学-日翻中铫子官方网站翻译工作

楼主: laipeini1005 (laipeipei)   2018-04-16 12:34:35
最近完成了一项自己想都没想过的一项工作-翻译
{按一下了解日本铫子}http://www.city.choshi.chiba.jp/andacore/tw/index.html
来到了异国,有了语言优势当然会想用第二语言来赚钱,
但其实我的日文还没有好到可以翻译的程度。
但这次很幸运的,因为朋友介绍,有一份日翻中指定繁体字的工作,当下想都不想的马上毛遂自荐起来。
于是说了自己的日语能力、出生台湾哪里、出生高中、还有曾经待过台湾公司所以语文造词还不会太差。-就这样两个月过去我以为石沈大海了。
在一月的某一天突然得到联系,马上约了时间,翘课也要得到这份工作!-就这样约在千叶的锦糸町碰面商谈。
工作内容:把所有日文翻成自然的繁体中文,不只是单方面的意思翻译
工作开始:开始了每天收信工作的习惯,每天上课,在电车上用笔电赶稿,接着晚上依然打工,这份工作可以说是用我上班上课中的空档赚到外快。
就这样两个月过去了,在翻译的过程中有因为翻译而一天只睡三小时、
也有因为翻译发现自己中文很差、也有因为翻译让我生活更充实了!
中间的修修改改,一个名词要如何翻,翻完之后需要铫子市的审查,
在四月,开始进行网站翻译确认工作,确认工作大概只花了2星期。
最后,铫子市的官方网站繁体中文诞生了!
尤其是标题:
原日:あんだこれ 铫子
翻中:这是?就是!铫子
其实取这个标题是有意义在的,あんだこれ的意思是,(哇呜这是什么!?好新奇哦!)的感觉,中文的(这是?就是?)=表示看到新鲜事物,并了解之后的赞叹,更有趣的是 ,这是=铫子的发音,借此想让大家知道铫子的日文发音。
就这样以为翻译正式结束,在假日的某天,突然收到合作公司寄来的铫子土产,
内容物是这次铫子翻译中有出现的所有特产,附上一张手写信,
回想起翻译中刚好花莲发生地震,公司也写信来问状况,
能因为工作而认识其他的地方,真的很感谢。
也谢谢合作了这么有心的日本公司!
成品-{按一下了解日本铫子
http://www.city.choshi.chiba.jp/andacore/tw/index.html
这次的经验,让我的留学生活有了实质上的经验,接下来~~要挑战什么呢!
图文,对日本留学有兴趣的可以来我的部落格走走(一人旅游、日本留学)
最近开了FB粉丝团,想好好纪录我在20几岁的人生。
facebook搜寻:阿妮留日生活
痞客邦:http://laipeipei.pixnet.net/blog/post/347298233
欢迎大家一起分享日本生活
作者: cinkaruru612 (黄ㄟ)   2018-04-17 00:23:00
很认真的看了整个网页,关于铫子那一段的中译....嗯....句子的分段结构以及词性的掌握可以再加强,期待下次的进步
楼主: laipeini1005 (laipeipei)   2018-04-17 06:41:00
东京锦糸町~原谅我打成千叶的锦糸町,对我来说,千叶就是在日本的家乡呀~因为常常经过锦糸町,就这样把它直接跟千叶放在一起了
作者: winnie759281 (匿名)   2018-04-17 09:42:00
的确,中文和标点符号仍要加强端看网站内内容是感觉出非专业译者,不过打工的话算还可以了,之前看过饭店业外包的翻译更会让人倒抽一口气...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com