[分享][白娥娟] so-so & 想说的话 中文歌词

楼主: where1993 (where)   2016-05-24 00:13:36
转载请注明where1993@PTT(JYPnation)
so-so 作词:白娥娟(共同作词)
绝对不是因为眼光高
只是心没有被吸引
尽管见面几次、联络几日
尴尬的氛围依旧
真是焦躁也觉得奇怪
总是事与愿违
究竟问题是什么
跟谁见面也好、自己一个人也罢 都觉得一般般
不觉得心动 但感觉也不坏(so-so)
渐渐失去知觉 我的爱该往哪里去
渐渐迷失在记忆里
虽然憧憬著情侣们(真好呢)
但自己一个人也不寂寞(还可以承受)
一声不响的电话 没有约会的周末
只是讨厌在电视机前的我
真的很疑惑也很好奇
坠入情网这事情 除了我全部都(在做)
跟谁见面也好、自己一个人也罢 都觉得一般般
不觉得心动 但感觉也不坏(so-so)
渐渐失去知觉 我的爱该往哪里去
在哪里 在做些什么 是否已经诞生在这世界上
拜托出现吧 把我的心交给你
一见到你就想拥抱你
努力了、也想了很多办法 但还是一般般
不觉得感动 也不觉得有趣 就只是那样(so-so)
已经想不起来心跳砰砰何时有过
我也想试着去喜欢一个人
想要恋爱
作者: kumaya (Fighting)   2016-05-24 00:15:00
感谢推!! 速度好快XD
作者: natsukawa270 (夏川)   2016-05-24 00:16:00
推翻译!推签名档
作者: WeirdCoffee (WeirdCoffee)   2016-05-24 00:27:00
感谢翻译!!!! 推效率XD
作者: beauteen (Just 坑娘~)   2016-05-24 01:27:00
推推 光速啊这是XD
作者: kelly33662 (Eunice舞)   2016-05-24 09:13:00
推光速翻译!!签名档太感动QQ
作者: kumaya (Fighting)   2016-05-24 12:35:00
推主打新翻译顺好多!!
作者: amputate ( 斫)   2016-05-24 12:47:00
推主打翻译。很中人心的歌词
作者: natsukawa270 (夏川)   2016-05-24 13:05:00
推主打翻译 完全同感!
作者: nekomiao55 (喵)   2016-05-24 13:17:00
谢谢翻译 词真的很棒 完全说中很多人的心声啊
作者: hy2264 (hy2264)   2016-05-24 14:26:00
作者: rurutia2 (Rurutia)   2016-05-24 14:32:00
歌词是自己写的吗指娥娟
楼主: where1993 (where)   2016-05-24 14:36:00
主打歌的歌词是喔
作者: bj6vup (KENZO)   2016-05-24 14:58:00
有官方歌词翻译?
作者: nekomiao55 (喵)   2016-05-24 15:03:00
Soso的翻译可以看官方水管 但我觉得翻的没w大仔细
作者: smallpin19   2016-05-24 15:12:00
歌词很棒~推!
作者: maosoul   2016-05-24 15:13:00
JYPE的MV在Youtube都有字幕
作者: amputate ( 斫)   2016-05-24 15:55:00
配合主打歌,官方比较soso一点XDDDD
作者: bj6vup (KENZO)   2016-05-24 16:09:00
喔喔 看到了 原来要点开字幕><
作者: unreal0218 (unreal)   2016-05-24 16:22:00
推翻译 搭配看之后又更喜欢了
作者: yueyulin (yueyu)   2016-05-24 17:32:00
歌词好喜欢!
作者: cyyanya (鞠薆)   2016-05-25 00:41:00
推主打翻译~歌词根本心声QQ
作者: hanamizukiel (Hana)   2016-05-26 00:36:00
大推!!!两首都好喜欢 谢谢翻译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com