[公告][JYPN板] TWICE"彩瑛"正名修改为"彩瑛"

楼主: maosoul   2015-11-24 21:28:03
http://imgur.com/axgJLhl (cr:minne96)在板友询问之后
我又向台湾环球确认,官网也是写"彩瑛" http://goo.gl/ePsu1m
因此麻烦大家改使用"彩瑛"
另外,现在官网的专辑介绍都有中文
往后标题如果提及成员名字皆统一依照官网的专辑介绍,如下
15&: 朴智敏、白艺潾
GOT7: JB、Mark、Jackson、Junior、荣宰、BamBam、有谦
DAY6: 晟镇、Jae、晙赫、Young K、元弼、度云
TWICE: 志效、娜琏、定延、Momo、Sana、Mina、多贤、彩瑛、子瑜
板规描述我会再做调整
新板规于2015.11.25 00:00开始生效,不溯及既往
PS. 强力征求 DAY6 和 TWICE 小板主
作者: vincex (VincexHuang)   2015-11-24 21:37:00
个人认为是因为简体字没有"彩",官网是简体一定打不出来
作者: mintmina (Mina)   2015-11-24 21:39:00
推 彩瑛啊~~~~~~
作者: MisterMr (俄罗斯轮盘!啵)   2015-11-24 21:41:00
简体字真的没有彩...v大说过之后我才知道(汗.
作者: beauteen (Just 坑娘~)   2015-11-24 21:42:00
所以台湾环球说是彩?
作者: MisterMr (俄罗斯轮盘!啵)   2015-11-24 21:42:00
如果简体字没有彩 最初JYP微博发文是简体字却还是用了彩
作者: kumaya (Fighting)   2015-11-24 21:43:00
抱歉 姓名用英文拼音可以吗?(例如智敏跟Jimin 艺潾跟Yerin
作者: MisterMr (俄罗斯轮盘!啵)   2015-11-24 21:43:00
那表示"彩"这个字是有特别打出来的吧??环球说的真的能信吗囧
作者: starwic18 (Hello)   2015-11-24 21:44:00
彩 不是有简字吗? 只有部首变化而已
作者: MisterMr (俄罗斯轮盘!啵)   2015-11-24 21:44:00
我不知道耶 我用我家某个输入注音会自动转简体字的输入法 打彩出去 它转换出来的字是彩.....http://www.j4.com.tw/big-gb/ 这个网页转出去也是彩..
作者: loveaic (*Ai*)   2015-11-24 21:45:00
Google翻译打"彩"翻简体会变"彩"
作者: chiouyushan (33)   2015-11-24 21:45:00
这种无解..除非看彩瑛身分证上的名字才能得到答案不然就只能请驻韩代表下次请彩瑛自己写汉字名字XDDD不过韩国人有时候也不清楚自己名字的汉字是什么...
作者: starwic18 (Hello)   2015-11-24 21:49:00
http://goo.gl/6RLv1o 官方微博也是用"彩"耶@@
作者: bigwing (相隔24年的感动)   2015-11-24 21:51:00
荣宰有谦的艺名不是英文吗?
作者: kumaya (Fighting)   2015-11-24 21:51:00
了解! 谢谢:)
作者: starwic18 (Hello)   2015-11-24 21:58:00
作者: Gaex (十年之后)   2015-11-24 21:58:00
"彩"比起"彩"比较不用选字 不过"彩彩"比"彩彩"更有文青感XD
作者: bigwing (相隔24年的感动)   2015-11-24 21:59:00
我是看官网profile的名字都英文啦,总之板规统一就好:)
作者: fover744   2015-11-24 22:01:00
就宣传名不等于正名吧 等官方以后有说统一正名再说
作者: MisterMr (俄罗斯轮盘!啵)   2015-11-24 22:06:00
我只是在想我误会之前中国那些几站联合的中字影片了XDD之前常想说怎么队友的名字都打错 结果是因为简体没有XD
作者: kiss90704   2015-11-24 22:08:00
官方正名有时候很可怕啊..韩国人身分证上用的字跟我们惯用的字差十万八千里XD
作者: WLR (WLR™)   2015-11-24 22:08:00
用新自然输入法或新酷音输入法可以自建词库,没有选字的问题
作者: mayday66 (米咖豆)   2015-11-24 22:13:00
请驻韩代表问问本人XD
作者: NSlice (N片)   2015-11-24 22:42:00
官网简体字也是有这种缺点...韩国繁体汉字转简,结果简体多字合用,转不回原来采用的繁体汉字
作者: aa0780928 (NASH)   2015-11-24 22:54:00
请驻韩代表问问吧!
作者: mosterlover (mosterlover)   2015-11-24 23:00:00
官方怎么用就先依照官方吧,成员搞不好自己也不清楚驻韩代表也不是什么事情都揾得到啊XDD
作者: win13 (开机中)   2015-11-24 23:01:00
干嘛迁就中国 把彩当作是韩国汉字不行吗
作者: horace85 (snowmoon)   2015-11-24 23:06:00
觉得彩字比较有FEEL说XDD~
作者: happyyann (恩...?)   2015-11-24 23:08:00
这不是迁就中国吧... 环球去问JYP得到答案就是这样啊..而且一直要驻韩代表问这些 应该很麻烦他们 要问名字的
作者: j35111 (你聽我說y)   2015-11-24 23:09:00
这真的蛮难问到XD 签名会下一场在大田......
作者: happyyann (恩...?)   2015-11-24 23:10:00
的话 我反而想请他们问有没有吃到果干 毕竟GOT7都吃到了 XDDD
作者: jasmine81072 (jas.)   2015-11-24 23:12:00
台湾环球都有确认了 台湾就是用"彩"这个字了吧XD
作者: kiss90704   2015-11-24 23:13:00
不管成员还是公司都不会理解彩跟彩、简跟繁的区别吧而且其实用习惯就好囉!正名求的就是统一使用的整齐而已
作者: jasmine81072 (jas.)   2015-11-24 23:15:00
环球应该都是有跟JYPE确认过的吧...而且韩国人的中名不是也都有代表的意义的吗@@成员跟家人应该知道吧
作者: thereisno (alternative)   2015-11-24 23:47:00
为什么不信任台湾环球XDDDDD
作者: eyebrow0928 (HV门下走狗)   2015-11-24 23:54:00
台湾环球觉得受伤XDD
作者: qwe104 (#从现在开始一起走下去吧)   2015-11-24 23:55:00
XDDDDDD
作者: kiss90704   2015-11-25 00:19:00
成员自己的汉字名肯定知道啦..但是挺怕问出超生僻的字
作者: pluie123 (JUST RIGHT)   2015-11-25 00:30:00
台湾环球觉得受伤 XDDD
作者: bumloveme (Charming)   2015-11-25 01:12:00
冷僻字还好吧,是韩文汉字,又不是中文,而且正名才代表偶像真正名字的意义,不然单看韩文,很容易菜市场名,或者意义较为单调,宁愿字特别一点,有复古文青感XD
作者: mike780503   2015-11-25 01:21:00
当初台湾MTV初次放送MV时有看到是写彩瑛 那时有上来问到底该用哪个 现在有环球正式名字就先以环球吧
作者: kiss90704   2015-11-25 02:04:00
也是有冷僻到输入法打不出来..最后官方重新以粉丝原本使用的字当正名的XD
作者: FuYen (赴宴)   2015-11-25 02:28:00
很多人的本名在中文圈不易推广 反而会取中文艺名(同音字)例如S家的太妍跟润娥...
作者: CherryVoe (Cherry Voe)   2015-11-25 05:43:00
好奇台湾环球是跟JYP中国分公司还是JYP韩国本部确认呢如果是跟中国分公司问 这样的答案不意外就是(简繁转换)其实不少艺人用字原本很特别 迁就中国市场"入境随俗"的情况很常见(本来不是这个字 为了中国市场特别去改原本的用字 但也有艺人特别指正 希望不要被继续误传下去了)
作者: onelove (一拉)   2015-11-25 09:55:00
简单说就是这团根本没有正名,回复自由选字吧!等到人家公司真的正名再调整(当初就觉得很奇怪,根本没有正名消息,就这版说正名了)
作者: ILNARA (别踩线)   2015-11-25 09:58:00
我觉得不管有没有正名 先统一固定的名字比较好等到实际正名了 再来修改就好了 很简单没什么问题..
作者: amputate ( 斫)   2015-11-25 10:09:00
one大,当初会有正名是JYP官方微博公布的唷!所以就是正名了。不是版上自己正名的
作者: happyyann (恩...?)   2015-11-25 11:31:00
http://i.imgur.com/h1kqcMe.jpg one大 这是sixteen确认名单后 隔天发的微博喔 板上是以JYP官方给的消息去旗去称呼她们的
作者: willhome   2015-11-25 13:27:00
作者: KimDaHyun (豆腐)   2015-11-25 13:48:00
原文的中文在这XD https://twitter.com/yeodobu/status/669223627779391489?s=09
作者: eyebrow0928 (HV门下走狗)   2015-11-25 13:50:00
https://goo.gl/DKXbwM 帮缩+求修掉我上面留言XD
作者: KimDaHyun (豆腐)   2015-11-25 14:12:00
抱歉 用手机推文 没使用到缩网址
作者: bgyiyi1996nn (yiyi)   2015-11-25 14:27:00
我以为韩国人都知道自己的汉字名怎么写欸 记得身份证上面好像有
作者: starbacker   2015-11-25 14:35:00
从去汉化政策后,年轻的很多不会写自己的汉字名,说不定有些就算拿字给他看也认不出来
作者: onelove (一拉)   2015-11-25 15:20:00
我的正名意思是本人(团体)(公司)亲自宣布正名 因为也很多海外公司一直用某名称称呼 但是后来来了台湾后才发现那些都是错的 例如上面举例润娥 TARA也是尤其微博又是以简体为主 但韩国人的汉名是用繁体的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com