[新闻] 嘲笑台湾爱盗版 日节目制作人致歉

楼主: EpicCrap (EpicCrap)   2016-08-15 14:55:36
嘲笑台湾爱盗版 日节目制作人致歉
http://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/1795861
2016-08-15 14:34
〔记者陈冠备/彰化报导〕


日方也于11日晚间寄来道歉函。(记者陈冠备摄)


日本富士电视台《这下糟了tv》介绍台湾,片头就取谐音“Pachimon GO”
(意为仿冒品)取笑。(翻摄画面)


《这下糟了tv》节目中介绍台湾住宅乱用日文,还取名小室哲哉。(记者陈冠备翻摄)
《这下糟了tv》介绍台湾独特美食蚵仔刨冰时,大玩谐音梗(记者陈冠备翻摄)


鲜蚵雪花冰是庄倍豪独创美食,却被日本节目指有抄袭之嫌。(记者陈冠备摄)
日本富士电视台节目《这下糟了tv》本月 7号播出了一集台湾仿效日本文化的
节目,介绍台湾人爱用日文做广告招牌或是产品,还有日本人感到奇怪的食物
等,嘲讽的手法却引起台日网友不满,认为节目以偏概全,造误导台湾为山寨
王国,近日该节目制作人来函致歉,绝对没有要否认台湾文化的意图。
该集节目片头就用流行的PokemonGO图案,并谐音为“Pachimon GO”(意为仿
冒品),介绍台湾超市商品爱用日文标语,或用名人小室哲哉、夏目漱石当成
住宅名称,错误的文法与用法引起来宾哄堂大笑,节目中还介绍刨冰,却送来
一碗含蚵肉的雪花冰,原来“刨”与“蚵”同音,节目解释为老板爱玩同音梗
,不过事实却不是如此。
接受采访的彰化县芳苑乡王者之蚵冰店经营者庄倍豪表示,当初节目说要介绍
鲜蚵冰品,他也同意让日方贴文字海报在窗户进行拍摄布置,他们还说贴了这
个,日本游客看到会很开心,可是看了节目发现,他发明的蚵仔雪花冰却变成
山寨刨冰,让他有点傻眼。
庄倍豪说,店内原本就没有日文相关介绍,基于台日友好信任,相信他们会介
绍出王功特色,结果节目呈现变得在伤害台湾形象,加上网络挞伐声一片,他
希望日方能赶紧做出声明。
日方也于11日晚间寄来道歉函,文中提到本节目大纲是要介绍台湾被弄错的日
语看板与对日本的认知,表示“绝对没有要否定台湾民众或者台湾文化的意图
”、“以结果来说却伤害大家的感情,实在感到非常地抱歉”,署名制作人K
oketsu hayato。
对此回应庄倍豪表示,自己无法代表全体国民的意志,是否接受道歉,他认为
要问全体国民是否接受道歉。
作者: kinki1987119   2016-08-16 01:22:00
喔喔原来是富士喔......
作者: HuckleberryF   2016-08-16 20:03:00
蚵仔剉冰 多多绿完全跟模仿无关吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com