我所谓“非正规”其实是指没补习、没买固定使用的参考书这件事情XD
所以对于很多人而言,这大概不是很好的学习方式
还有其实很犹豫到底应该PO这里还是PO日文板
不过因为是以日检成绩来当作学习成效的证明
所以最后还是PO在这个版上
如果觉得不适合的话请告知m(_ _)m
个人很囉唆所以文很长
想直接看学习方式有多乱来的客倌可以跳过考日检动机的部分w
在进入正题之前,先来交代一下三次考日检的成绩
2011年7月 N3
言语知识(文字‧语汇‧文法):57/60
读解:60/60
听解:60/60
总分:177/180
2012年7月 N2
言语知识(文字‧语汇‧文法):60/60
读解:53/60
听解:54/60
总分:167/180
2013年12月 N1
言语知识(文字‧语汇‧文法):55/60
读解:51/60
听解:48/60
总分:154/180
虽然很明显地分数一次比一次还要低(掩面)
不过总之是令人满足的分数了
于是便打算将这场考试当作最后一场
然后来留个心得当作从日检毕业的纪念&分享可能没什么参考价值的个人经验XD
考日检动机:
每次被人家问起什么时候开始学日文
我都大概只能模糊说出“应该是从大三吧”这种答案
因为我没有正式在外面补习,一切靠自学
而且是不正规的自学,所以很难讲出明确的起点在哪
在高中时的确选了日文当第二外语
不过那只是为了应付考试而背诵一些东西
考完试就忘了
高三时被推入动画坑,但也只是依靠翻译来追而已
并没有真的想要学日文
进入大学之后,虽然陆续被推了不少作品来看
不过一直要到大三的时候,因为自己同时掉入日剧坑的关系
想要知道的日文讯息量突然变得很大
于是就采取一种游击战方式
看到有什么不懂的字就查
也是因为这样慢慢记得五十音,而不是照顺序背
所以要我背出五十音顺序是没办法的,到现在也是如此XD
慢慢的,看了一堆杂七杂八的东西学了一些杂七杂八的单字
也看了一些基本的文法(大概是N5程度的吧)
在大三升大四的暑假和朋友一起
第一次去了日本自助旅行
虽然可以开口讲日文了但还是有很多错误跟不懂的地方
也同时开始自己试着翻译网络上的日文新闻
因为刚好喜欢的团在这时候来台湾开演唱会
自己也去参战了,所以想要尽可能蒐集相关的日文报导
一切都是因为爱啊(远目)
啊,扯远了XD
大四上学期,去考了研究所的甄试
结果在面试老师问我有没有学过日文的时候
因为没有检定成绩可以让我明确的表达我的日文能力
于是被丢下一句“那你就是不会日文嘛~”了事
虽然我还是考上了XD
不过就因为这句话,让我决定开始考日检
因为这是短时间内证明自己能力的最好方式,别人也最容易了解
学习方式:
如果总结一下自己的学习方式,大概可以分成日常、课业、考前这三类
●日常
1.听日文歌曲,并且把自己喜欢的歌的歌词写下来,反复唱反复记
不要小看这招,因为个人考这三次日检都被这招救过几题XD
我想大概是因为加上旋律及歌词情境会比较容易记
2.看动画
说实在的光靠一般动画里面的对话,大概没办法学到太多高级字汇
但是有一些常会用汉字来表达,或是会用到较难文法的动画作品值得参考
可以加强对汉字读音的认识,就算是看到从没看过的单词,猜中率也会增加
举最近在看的新番动画为例,里面有一句台词是
“名は雪、器は雪”(な は ゆき、き は せつ)
从这句话里面可以知道“雪”这个汉字的两种读音
至于什么时候要念哪一种读音,就要训练分辨音读跟训读能力了
(对不起我承认举例真的是私心XD)
另外,若非特殊需求,声优讲话都很口齿清晰
是可以练习听力跟习惯日本人讲话音调的材料
3.看日剧
其实效用跟动画差不多,不过日剧演员的对话比动画更难听懂
因为混入了一些现场杂音或是个人讲话习惯不同等等因素
不过看着真人的脸去听他们在说什么,会有助于理解话中的涵义
我是这样觉得啦XD
4.看综艺节目
跟上面两项不同的是,综艺节目上很常出现一群人同时讲话的情形
语速也会更快,还会参杂很多外国人很难理解的梗
因此更难听懂
但如果可以克服这一关,也就代表自己大概可以习惯大部份日本人的对话了
5.玩游戏
个人因为喜欢声优的缘故,都只挑有语音的游戏来玩
玩游戏除了可以训练自己看日文的速度&听力&对生难字词的认识之外
没人可以练对话的时候还可以拿来恶补一下(我承认这很羞耻XDD)
6.看网络新闻、杂志
有一些网络新闻的写法其实很正式,因此可以从中学到一些写正式文章的技巧
杂志我看得比较多是有关人物的专访,所以单篇文章的难易度高低
就全看该人物在访谈中的用词如何
如果想要更加精进的人,可以试着从这一项着手翻译
会发现自己懂跟如何选择适当的中文语词表达出原意是完全两回事
7.听广播
这一项大概完全就是在训练自己的专注力&听力吧
不过因为我听的广播都很不正经,所以同时也是在训练腹筋......扯远了XD
在语速很快&看不到对方的脸的情况下,我认为这项是比前面都还要难的
8.和日本人交流
这个真的是要看有没有机会,像是去旅游的时候多跟日本人交谈
或是周遭如果有日本同学或朋友也可以多聊天
以前因为某些事件,冲动的自己还越级打怪
做了几个日文小短片丢上网络,也获得日本人留言回应
因此有过在网络上用日文回留言回到很想死的经验XD
然后去年九月以前在日本当了一年交换学生,会话能力真的提升了不少
这个月也跟学校去了东京一个礼拜,还小小充当了一下临时口译
虽然是新挑战,但也更让我知道开口讲日文这件事真的不练习不行
一阵子没开口,熟练度就会差很多了
9.善用网络查询
这是我最常用的方法,大概大家都是吧XD
最简单的就是先丢google大神
如果是文法的话,就看看一般日本人会不会这样用
如果是单字的话,就看看网络上的解释是什么
另外还有一个网站还蛮好用的
http://www.weblio.jp/
不只是现代日文,战前日文也收录了一些
不过因为是日日辞典,可能理解上会有点困难
但也可以善用类语辞典的功能来帮助了解
因为课业的关系,有时候觉得要把战前日文的繁体汉字转成现代汉字太麻烦
所以就偷懒直接用中文输入,其实也可以找的到日文词汇,辨识字词的能力颇高XD
●课业
大四的时候,因为想要把日文变成自己的学业上的武器
于是开始强迫自己读日文学术专书来写作业
上了研究所之后,也刻意选择会用到日文的课来修
日本史、学术上的日文表达、日文史料的解读等等
在一般的现代日文之外又学到了很多,读解能力也增进不少
虽然自己学日文的起点是动画啦日剧啦这些私心
但是我觉得私心不一定只能放在玩乐上,也可以用在正事上面
这可以是两全其美不冲突的事情
于是因为日文能力,让我可以获得指导教授青睐
还幸运得到去日本交换一年的机会
在那里也继续研究,练习怎么用日文写、口说表达自己的论点给日本老师听
得到很多宝贵的经验
总之,如果私心可以让自己更往前跨一步,何乐而不为?XD
●考前
这样看下来或许有人会觉得这样东学一点西学一点是要怎么考过日检
的确,上述所说的只能当作是个基础,只是在训练自己的基本能力
就跟打篮球一样,先训练好基础身体能力再来开发特殊技巧嘛(私心again)
也因为我本来就没有“学日文考日检”这个明确目标,所以才会乱七八糟XD
就连在日本的时候也刻意不上学校开的针对日检的课
因为对我而言按部就班学日文是件痛苦的事情orz
但是在考前还是要乖乖做点努力
我没有自己买书,三次考试念的书都是从学校图书馆借来的
而且大部分借到的都是旧制的书
大概是因为新制的书都早就被借光光了吧XD
如果有人对书名有兴趣的我再去查一下借书纪录@@”
不过考前我只会专注于做两件事情
1.看单字
我的情况与其说是“背”单字不如说是“看”单字
因为这三次考试准备时间都不够
尤其是这次考N1前两个礼拜才结束学校的口试
根本没多少时间准备
所以只能强迫自己把厚厚的单字本中不太熟的单字都写过一遍
然后靠着单字的顺序跟一些乱七八糟的联想来尽量记忆
所以这次虽然是把单字本翻完了
但有些记不起来的还是记不起来(爆)
之前两次考试准备期稍长所以还好一点,一样都用手写的方式来记忆
然后挑出自己最不熟的单字,到考试之前一直反复唸
2.背文法
这个真的会用背的,但不是将文法书整本吃进去
而是在看的时候,把自己需要的重点写下来
像是常会弄错的句型中使用的助词、前面或后面接的词性等等
有些意义比较难理解的就把例句也一起写上去
个人脑容量有限,一想到要把整本书吃进去就觉得想放弃
所以只好用这些偷呷步的方法XD
不过说实在的,有些平常不太用的文法跟单字
也是考完就忘
所以我真的觉得如果自己是为了考试而念日文,大概会死很惨忘光光www
至于读解跟听力
大概只有写考古题的时候会准备到
不过学校图书馆的考古题书籍一向都很难借到(远目)
所以做的题数其实很少,大部分还是靠平日积累起来的基本能力吧
*****
写到这里,真的觉得…..
我的经验真的没什么参考价值啊对不起大家!!!m(_ _)m
因为一切都很乱来XD
不过我觉得有两个东西真的很重要
“有爱”跟“语感”
前者是可以让自己持续下去的动力,不管是对什么有爱都好
后者是让自己就算碰到再困难的日文难题都可以想办法克服的武器
培养出语感,就可以抓到对方说话的走向、写作的走向
甚至听到不认识的词也可以依据上下文来猜可能是什么意思
开口讲日文的时候也会比较流畅
我想这两个东西大概是学任何语文都相当需要的
与大家共勉之:)