安安 第一次本版发文请多指教
来加强宣传一下backnumber XD
http://niigata.tw/backnumber-mabataki/ (无广告blog)
本ㄈㄓ可说是超级back number迷,去年就至少参战4-5次演场会
最近发行的新单曲瞬き(译:眨眼瞬间) 也是“跨越8年的新娘”这部电影的主题曲
废话不多说 歌词如下
幸せとは
星が降る夜と眩しい朝が
缲り返すようなものじゃなく
大切な人に降りかかった
雨に伞をさせることだ
幸福为何? 不是满天繁星以及绚烂早晨的一日复一日
而是能为重要的人撑伞挡下袭来的雨
何のために生きていくのか
答えなんてなくていいよ
会いたい人と必要なものを
少し守れたから
为了什么而生? 其实没有答案也无所谓
只要能够保护想见的人及必要的事物就好
背伸びもへりくだりもせずに
仆のそのままで
爱しい気持ちを歌えたなら
不用去显得自己特别也不用特意卑微
能够继续用爱去歌唱给妳听就好
瞬きもせずに目を凝らしても
见つかる类のものじゃない
だからそばにいて欲しいんだ
(幸福)并非是不眨眼拼命去寻找就能得到的东西
所以我希望妳在我旁边
梦のために生きられた人
逸れた道が正解だった人
谁かのために费やした人
自分を生きた人
能够为梦想活着的人
离开正道才是正解的人
为了谁挥洒生命的人,以及活出自己的人
谁にもなれなかったけど
ただ今日も仆を必要だと
思ってくれたから
我没办法成为(上面)的谁,但希望妳也能觉得今天需要我
また弱さを见つけて戸惑う仆に
でもそれができるだろうか
目を闭じて见つけた场所で
在我贫弱而不知道如何是好时,能够做到吗?
闭上双眼也能找到的地方
そしていつの间にか
仆の方から守られてしまうことだ
いつもそばに
いつも君がいて欲しいんだ
然后在不知不觉中我也被妳保护
所以永远永远希望妳在我旁边
目を开けても
目を闭じても
不论是张开或是闭上双眼之时
加上电影的大意说明,大概知道这首“瞬き”想表达的事情了吗?
对许多人来讲也许一日复一日工作顺利就感到满足
但对我(作词者/尚志君等)而言是能够守护自己重要的人
且电影中的奇蹟/幸福不是那种“不眨眼拼命去寻找就能得到的东西”
而是要一直努力并且也需要对方适当的激励
所以歌词里头最难懂的地方“在我贫弱而不知道如何是好时,能够做到吗?
闭上双眼也能找到的地方”也就是…
有时候我也会怀疑自己能否继续支撑下去,连我眼睛都无法张开(贫弱/困顿)的时候
“在不知不觉中我也被妳保护 所以永远永远希望妳在我旁边”