[分享] 一篇悲伤的文章 - Brutta ciao

楼主: hoonhee1004 (站内信箱爆满~谢绝来信:))   2013-11-30 20:44:09
这是一篇提到为作者38岁好朋友送行的文章,因为他朋友要去新加坡奋斗.
他朋友工作的意大利公司倒闭了...
这篇文章很悲伤,但也影射了目前意大利萧条的经济现况
义文程度大概中级以上就看得懂了吧? (我还早得很XD)
不过最近意大利的情况真的很不妙
套句意大利朋友的话,就算景气开始复苏,也需花费很长很长的时间才能恢复
唉....
Brutta ciao
Oggi il Buongiorno ce lo dà il lettore Antonio Cascio. Racconta di
un italiano che se ne va e non è un bel buongiorno, almeno per chi
resta. In questa storia riconoscerete un amico, un parente, forse
voi stessi. Il mio augurio è che qualche politico la legga e la
trasformi nella sua ragione di vita, facendo il possibile, ma anche
l’impossibile, per fermare l’emorragia di saperi, speranze ed
energie che sta dissanguando la terra in cui siamo nati e in cui
vorremmo continuare a vivere.
Questa sera andrò a festeggiare la partenza di un caro amico di
38 anni, che domani prenderà l’aereo destinazione Singapore. Lì
lo aspetta un lavoro qualificato, pagato, dignitoso, di alta
specializzazione. Un lavoro che ha cercato in Italia per troppo
tempo perché, per l’ennesima volta, l’azienda per cui lavorava
ha chiuso o delocalizzato. Dovrà occuparsi di internazionalizzazione
di un prodotto - tipico italiano, ma non italiano - per i mercati
emergenti.
Sono ovviamente contento per lui, ma stasera, con gli amici di
infanzia, non so ancora se festeggeremo un nuovo inizio o intoneremo
l’ennesimo e profundis? della mia generazione.
L’ennesimo, perché non è il primo amico che parte: ne ho in Francia,
in Svizzera e tutti con egregi titoli di studio, competenze e referenze.
Tutti partiti perché"qui non trovavano".
Ho purtroppo l’impressione che i miei cari amici non siano altro
che gli avamposti del nuovo emigrante italico. Adesso partono
i più bravi, i professionisti, "quelli che hanno mercato",
domani toccherà ai disperati. Ma come posso biasimarli? In fin
dei conti lasciano un Paese moribondo, senza speranza, senza futuro,
dove addirittura le newsletter per le ricerche di lavoro sono a
pagamento (sembra una tassa sulla speranza, o peggio, sulla
disperazione). Dove le retribuzioni sono le più basse d’Europa e
cambiare lavoro è un lusso soltanto pensarlo (ma come puoi
minimamente decidere di ricominciare quando hai 40 anni, genitori
anziani, figli piccoli e una pressione fiscale che supera il 50%?).
Dove il domani fa solo paura e si sono sacrificate intere generazioni
sull’altare del "diritto acquisito" e dello "scatto d’anzianità".
Un Paese apparentemente fondato sulla famiglia perché il termine
"nepotismo" potrebbe suonare male.
Credo che ormai non ci siano più parole per definire la nostra
classe politica, avviluppata su se stessa ed esclusivamente
concentrata sulla propria sopravvivenza, troppo occupata a discutere
sul sesso degli angeli, sulle guerre interne, sul reciproco discredito,
paralizzata, incompetente e, mi viene da dire, senza figli da salutare.
Mi sento sconfitto, avremmo bisogno di un nuovo domani, di speranza,
di futuro. Io mi limito a fare studiare l’inglese ai miei figli,
sperando che un giorno, almeno loro, possano raggiungere i miei
cari amici non più vicini e troppo lontani. Buon viaggio, "Vecchio".
原文出处:意大利新闻报网站
(两行连在一起)
http://www.lastampa.it/2013/06/01/cultura/opinioni/buongiorno/
brutta-ciao-N1CPej4SEWcgtz7f7HhILO/pagina.html
作者: han960691 (han)   2013-02-03 05:01:00
今天读到他们年轻人失业率41%

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com